result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys422042_name | Sprzedaj Stworzenie Badaczowi | Sell to the Researcher |
Sys422042_szquest_accept_detail | W pewnym sensie to stworzenie jest rzeczywiście "potężne", ale komuś takiemu jak ja, kto podróżuje po świecie i nie ma stałego adresu, do niczego się nie przyda.\n\nTo może zrobimy tak - sprzedaj tego [204057|Potwora z Ciemności] [110342|Harlemowi] z Zespołu Badaczy Przyrody. Znajdziesz go w [ZONE_OBSIDIAN ORDER GARRISON|Garnizonie Zakonu Mrocznej Chwały] w [ZONE_DUSTBLOOM CANYON|Kanionie Piaskowego Diabła]. Może dobrze za nie zapłaci. Zatrzymaj pieniądze i potraktuj je jako dowód mojej wdzięczności. To dla ciebie. | In some aspects, this creature really is "powerful," but for somebody like me that does research everywhere and has no fixed address, it won't really come in handy...\n\nHow about this - bring this [204057|Creature from the Dark] to the [ZONE_OBSIDIAN ORDER GARRISON|Order of Dark Glory Garrison] in [ZONE_DUSTBLOOM CANYON|Dust Devil Canyon] and sell it to [110342|Harlem] of the ecology research team. Maybe he'll pay a good price for it. You can keep the money and consider it a thank you from me. You take it all, adventurer. |
Sys422042_szquest_complete_detail | Och? Cóż za niezwykłe magiczne stworzenie! Dobrze je przebadam. [112410|Tokamofi] zawsze daje mi ciekawe rzeczy. Zapłacę złotem za to stworzenie. | Oh? Such a magical creature! I'll study it well. [112410|Tokamofi] always gives me novel things. I'll pay for the creature with these gold coins. |
Sys422042_szquest_desc | Zanieś [204057|Potwora z Ciemności] [110342|Harlemowi] z [ZONE_OBSIDIAN ORDER GARRISON|Garnizonu Zakonu Mrocznej Chwały] w [ZONE_DUSTBLOOM CANYON|Kanionie Piaskowego Diabła]. | Bring the [204057|Creature from the Dark] to [ZONE_OBSIDIAN ORDER GARRISON|Order of Dark Glory Garrison] in [ZONE_DUSTBLOOM CANYON|Dust Devil Canyon] and give it to [110342|Harlem] of the ecology research team. |
Sys422042_szquest_uncomplete_detail | Wszyscy tak bardzo się starają ukończyć swoje badania, że odnoszę wrażenie, że nie dość się staram... Ale co jeszcze może być przedmiotem badań? | Seeing everybody putting all their effort into research makes me feel like I'm not very serious... But what other good research topics are there? |