Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys422046_nameTiefes NachdenkenDeep Thinking
Sys422046_szquest_accept_detailKönnte es der sein, den wir beide als junge Burschen in diesem Bergwerk gefunden haben?\n\nIch hätte nicht gedacht, dass er ihn aufbewahrt hat ...\n\nZu der Zeit hatte er noch keine Söldnerausbildung, und ich wusste nicht, was Magie überhaupt ist. Wir waren nur zwei Kinder, die sich um einen leuchtenden Stein stritten.\n\nEr hat mich geschlagen, hmpf! Er war größer als ich, es war kein fairer Kampf. Ich habe ihm das ganze Gesicht mit Schlamm beschmiert.\n\nOh ja! Wie konnte ich das vergessen ... Versunken in die Erschaffung von Magiekraft ... Ich habe die Überraschung und Aufregung vergessen, die man empfindet, wenn man ein Produkt der Natur findet.\n\nWir haben uns gegenseitig nicht zugehört. Wir haben nur darüber nachgedacht, wie wir uns bekämpfen können. Jetzt verstehe ich, was er mir immer sagen wollte.\n\nUhh ... Aber ... Als Ihr weg wart, musste ich meine Wut loswerden und habe Verschiebungsmagie eingesetzt, um das Weinglas von [112415|Utofi Lela] in einem Erdhügel zu vergraben.\n\nKönntet Ihr [112415|Utofi Lela] ausrichten, dass er es ausgraben soll und auch ... dass ich ihn jetzt verstehe?Could it be the one that him and I found when we plunged into that pit while we were young?\n\nI didn't think he still had it...\n\nAt that time he hadn't done any mercenary training and I didn't know what magic was either. Us two kids were merely fighting over a light-emitting stone.\n\nHe beat me, humph! He was bigger than I so it wasn't a fair fight, but I smeared mud all over his face.\n\nOh ya! How could I forget... engrossed in bringing out magic power... I forgot the feeling of surprise and excitement that comes with finding one of nature's products.\n\nWe didn't seriously listen to each other. We only thought about how to fight each other. Now I finally understand what he was trying to say.\n\nUhh... but... when you were gone, I couldn't stand the anger so I used shifting magic to bury the wine glass used by [112415|Utofi Lela] in a mound of dirt.\n\nCan you let [112415|Utofi Lela] know that he can dig it up himself and also... let him know that I understand now?
Sys422046_szquest_complete_detailVersteht er jetzt endlich, was ich ihm sagen will?\n\nOh, dieser Kerl! Er hat heimlich diesen Trick angewandt.\n\nDarüber wird noch zu reden sein!Does he finally understand what I want him to know?\n\nBut, this guy! He actually secretly used this move.\n\nI'll talk to him about this!
Sys422046_szquest_descRichtet [112415|Utofi Lela] beim [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal-Turok-Bau] aus, dass er sein benutztes Weinglas ausgraben soll, und lasst ihn wissen, dass [112414|Famanti Sica] ihn versteht.Let [112415|Utofi Lela] nearby [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal Turok Hive] know that he should dig up the used wine glass and let him know that [112414|Famanti Sica] understands him.
Sys422046_szquest_uncomplete_detailVielleicht ist Magie nicht nur schlecht ... Wenn man sie besser einsetzen würde ...\n\nVielleicht geht es zu weit, jede Art von Magie zu verdammen ...\n\nAber er missbraucht die Magie ...Maybe magic isn't all bad... If we could use it a better way...\n\nMaybe totally condemning all magic... Goes to far...\n\nBut [112415|he] abuses magic...