result count: 8
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422060 | De acuerdo, ayudaré en la investigación. | Okay, I'll help investigate. |
SC_422060_1 | Antes de comenzar, lo primero que debéis saber es esto:\nLa Guardia se creó para evitar más muertes humanas y resolver los conflictos de esta región, con la esperanza de que se volvería a una situación pacífica.\n\nTanto si acabáis en "otras circunstancias" como si no, espero que recordéis no hacer nada que podríais lamentar.\nEsta guerra sin fin no es una solución a largo plazo. Sólo se llegará a un acuerdo cuando se resuelva el problema de raíz .\n\nHemos preguntado a los habitantes, y parece que existen dos teorías. Una es que la destrucción provocada por los Humanos del territorio de los Tiktaalik ha causado esta mutación. La otra es que la avaricia de "algunos" por las "caracolas de sonido" de los Tiktaalik los ha vuelto demasiado defensivos.\n\n"Algunos" se refiere a,... al equipo de investigación ecológica.\n\nHasta que determinemos la causa exacta, no descartamos ninguna posibilidad. De hecho, tenemos nuestra propia tercera teoría. Y eso es lo que queremos que investiguéis. | First off, before starting, what you should know is this:\nThe Guard exists here to prevent further human deaths and to resolve this region's disputes, in the hope that it can be returned to a peaceful state.\n\nWhether or not you run into any "other status," I hope you'll remember to not do something you'll regret.\nThis ongoing battle is not a long term solution. The deadlock will only be broken when the root cause is resolved.\n\nWe've asked the residents, and they had two answers. One is that human destruction of the Tiktaalik environment and caused this mutation. The other is that "some people's" lust for Tiktaalik "sound shells," has resulted in them becoming over-defensive.\n\n"Some people" is referring to...the ecology research team.\n\nUntil we have determined the exact cause we're not ruling out any possibilities, and in fact we have come up with our own third theory. This is what we want you to investigate. |
SC_422060_2 | Ya, entiendo... | Oh, I get it. |
Sys422060_name | Investigación | Investigation |
Sys422060_szquest_accept_detail | Ahora que disponemos de suficientes pistas, estamos buscando a la persona adecuada para verificar la exactitud de esta información. La tarea no será fácil y también averiguareis algo... que sólo conoce el escuadrón de defensa. Esto es muy peligroso para vos.\n\n¿Estáis de acuerdo en ayudar en la investigación? | Now that we have some clues, we're searching for the right person to verify the accuracy of this information. The task won't be very easy and you'll also find out something...that only the guard company knows. This is a danger for you.\n\nDo you agree to help in the investigation? |
Sys422060_szquest_complete_detail | Si estáis listo, preparémonos para el próximo viaje. | If you're ready, let's prepare for the next trip. |
Sys422060_szquest_desc | Escuchad la declaración del Teniente [112508|Mavate Daviny]. | Listen to lieutenant [112508|Mavate Daviny's] statement. |
Sys422060_szquest_uncomplete_detail | Os ruego que consideréis cuidadosamente si deseáis continuar con la investigación o no. | Please carefully consider whether or not you want to continue with the investigation. |