Anzahl Ergebnisse: 7
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_422069 | Der Leutnant hat mir aufgetragen, den Grund für die plötzlichen Angriffe der Tiktaalik auf die Menschen herauszufinden. | The lieutenant asked me to investigate the reason for the sudden Tiktaalik attacks on humans. |
SC_422069_1 | Sehr gut. Sein Hauptziel scheint zu sein, zudem die gegenwärtigen Schwierigkeiten zu beseitigen.\n\nIch muss mich nicht allzu sehr sorgen ... Lasst es mich erklären.\n\nDie Informationen aus dem [200895|Muschelhorn der Stille] besagen ... es scheint, als würden die Tiktaalik zurzeit von "etwas Bösem" tyrannisiert. Das Geräusch war so undeutlich, dass ich es nicht deutlich verstehen konnte.\n\nSie wollen sich mit den Menschen verbünden ... doch von dem, was ich verstanden habe, ist es unmöglich zu sagen, wie viele Tiktaalik so denken. Immerhin greifen die meisten Tiktaalik, die wir sehen, Menschen an. Außerdem wurde der Plan für ein Bündnis nicht im [200895|Muschelhorn der Stille] aufgezeichnet.\n\nAus diesen Informationen lässt sich schließen, dass sich die Tiktaalik für das Vertreiben des "Bösen" die Hilfe der Menschen wünschen. Es gab noch ein Geräusch, das ich ganz sicher richtig vernommen habe: "Kolu!"\n\nDamit ist eine Muschel gemeint, die sie verehren und die von immensem Wert für sie ist. Man sagt, dass Dez Kuffour, unser leitender Naturforscher, der einzige Mensch sei, der sie je zu Gesicht bekommen hat. | Very good. It looks like his main goal is also to resolve the current difficulties.\n\nI don't need to worry too much...listen to me explain.\n\nThe information from the [200895|Soundgathering Conch] is...it seems that the Tiktaalik are currently being bullied by some kind of "bad thing." The sound was too confused, and I couldn't hear it clearly.\n\nThey want to cooperate with humans...but from the contents I have no way of knowing how many Tiktaalik feel this way. After all, most of the Tiktaalik you and I see are attacking humans. Also, the plan for cooperation wasn't recorded in the [200895|Soundgathering Conch].\n\nJudging from the above, the Tiktaalik want humans to help them drive out the "bad thing." There was also one sound wave I definitely heard correctly: "Kolu!"\n\nThis refers to a sound shell they worship, which for them is an irreplaceable treasure. It is said that the only human to have seen it is our senior ecological researcher, Dez Kuffour. |
Sys422069_name | Untersuchungsergebnisse | Research Analysis |
Sys422069_szquest_accept_detail | [112520|Dilan Huar] besitzt ein beängstigendes Talent, Leuten auf die Nerven zu fallen ...\nOh! Stört Euch bitte nicht daran, dass ich laut denke ... Ich sollte nicht so mürrisch sein.\n\nIn der [204137|Schneckenförmigen Aufnahmemuschel der Küste der Wehklagen mit Guwas Geräuschen], die Ihr gebracht habt, sagte [112513|Hasij Faylis] ... Moment, Ihr seid doch ursprünglich von [112508|Mavate Daviny] beauftragt worden. Ehe ich Euch meine Forschungsergebnisse verrate, möchte ich eine Sache klarstellen.\n\nAuf Eurem Weg hierher wart Ihr vielleicht Zeuge von Streitigkeiten zwischen der Wachkompanie und Mitgliedern der Naturkunde-Expedition.\n\nDie Wachkompanie will, dass wir uns zum Schutz der Bürger vorübergehend von den Siedlungen der Tiktaalik fernhalten ... Das möchten wir nicht.\n\nSie töten hin und wieder Tiktaalik, um Menschen zu schützen ... Dies erschwert es uns, den Tiktaalik zu helfen ...\n\n[112508|Mavate Daviny] ist eine starke Persönlichkeit, doch mit einer großen Schwäche: Er ist zu ernst und zu hart. Wer weiß, vielleicht ordnet er eines Tages plötzlich an, dass alle im Dorf zu bleiben haben. Das würde für meine Forschungen das Aus bedeuten.\n\nIch will nicht vorsätzlich gegen ihn arbeiten, aber ich möchte wissen, warum er Euch zu mir geschickt hat. | [112520|Dilan Huar's] ability to annoy people is scary...\nOh! Don't pay attention to me thinking aloud ! I should improve my mood.\n\nIn the [204137|Weeping Coast Soundgathering Conch with Guwa's sound] you brought, [112513|Hasij Faylis] said... you were originally representing [112508|Mavate Daviny]. Before I tell you the results of my research, there's something we need to make clear.\n\nOn your way here, you may have witnessed some conflict between the guard company and us ecological research team members.\n\nThe guard company said that in order to protect citizens, they ask that we temporarily don't go near the Tiktaalik settlements... We're against this.\n\nTo protect humans they will sometimes kill Tiktaaliks... This is counter to us trying to help the Tiktaaliks...\n\nAlthough [112508|Mavate Daviny] is a strong person, his weakness is that he's too serious and harsh. Who knows whether he one day will suddenly order that everybody has to remain inside the village meaning my research here would have to be ended.\n\nSo, I don't deliberately want to act against him, but I want to know what his motivations are for sending you here. |
Sys422069_szquest_complete_detail | Wir sind dem Grund für die Verhaltensänderung der Tiktaalik zwar dicht auf der Spur, es sind aber noch zahlreiche Details zu klären. | It seems we will soon know the reasons for why the Tiktaaliks changed, but there are still a lot of details to be proved. |
Sys422069_szquest_desc | Hört Euch die Ergebnisse an, zu denen [112514|Dilar Yeli] nach der Untersuchung der [204137|Schneckenförmigen Aufnahmemuschel der Küste der Wehklagen mit Guwas Geräuschen] gekommen ist. | Listen to [112514|Dilar Yeli's] research analysis of the [204137|Weeping Coast Soundgathering Conch with Guwa's sound]. |
Sys422069_szquest_uncomplete_detail | Überlegt bitte, in welch einer heiklen Lage sich die Naturkunde-Expedition und die Wachkompanie befinden. Hoffentlich führt dieser Bericht nicht dazu, dass den Tiktaalik Schaden zugefügt wird. | Please think about the delicate positions of the ecological research team and the guard company. We hope that the report doesn't lead to the Tiktaalik's ecosystem being harmed. |