result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys422070_name | Oferta Pomocy | An Offer of Aid |
Sys422070_szquest_accept_detail | Najwidoczniej, jeśli chcemy lepiej poznać sytuację, musimy skontaktować się z [112519|Guwą], Tiktaalikiem z [ZONE_ANARKA HAMLET|Klanu Ayak]. Powiedz mu, że mamy dobre zamiary.\n\nTylko dlaczego drugi raz wspomniał o [112518|Moryi]... Wydawał się bardzo zmartwiony...\n\nEe... Może lepiej będzie najpierw poinformować o tym [112518|Moryę]. Jeśli nie wiesz od czego zacząć rozmowę, może pomogą ci informacje, które nagrałem na [204138|Muszlę Dźwiękochłonną z Wybrzeża Łkań]. Możesz wziąć ją ze sobą.\n\nTylko... Od początku coś tu wydaje mi się podejrzane... Ten Tiktaalik [112519|Guwa]... Choć brzmi bardzo porywczo, to jednak... potrafi mówić ludzkim językiem.\n\nWieśniacy starszej daty mówią, że kiedyś Tiktaalikowie uczyli się ludzkiej mowy, ale coś takiego słyszę po raz pierwszy od bardzo dawna... Mówisz, że [112519|Guwa] przebywał na ziemiach [ZONE_ANARKA HAMLET|Klanu Ayak]... Ayak... czy nie był on jednym z pierwszych Tiktaalików uczących się ludzkiego języka?\n\nOjej... Jeśli to naprawdę on... to niezwykła hipoteza... Chcę jak najszybciej to potwierdzić, ale... najpierw muszę sprowadzić [112520|Dilan Huar] z powrotem do wioski.\n\nZajmij się tym i nie zapomnij potem do mnie wrócić. | It seems that if we want to understand the situation in more detail you will have to contact [112519|Guwa], that Tiktaalik from the [ZONE_ANARKA HAMLET|Ayak Clan] that you talked to before. You can let him know we have good intentions.\n\nBut why would he mention [112518|Morya] again... And seem so worried...\n\nUh... Maybe it would be better to talk to [112518|Morya] about it first. If you don't know how to talk to him, perhaps the information I just recorded on the [204138|Weeping Coast Soundgathering Conch] could be helpful for you. You can bring it with you.\n\nBut... There's something that I've been suspicious about all along... That Tiktaalik named [112519|Guwa]... Although it sounds somewhat hasty... He actually knows how to speak some human language.\n\nVillagers that are a generation older said that Tiktaaliks used to be able to learn their language, but nothing like this has happened for a long time... You saw [112519|Guwa] in [ZONE_ANARKA HAMLET|Ayak Clan]... Ayak... was he one of the first Tiktaaliks to study human language?\n\nOh my... If he really is... that hypothesis surely is exciting. I want to go with you immediately to confirm this, but... first I have to bring [112520|Dilan Huar] safely to the village.\n\nYou go check this out first, but don't forget to follow up with me. |
Sys422070_szquest_complete_detail | ([112518|Morya] po wysłuchaniu dźwięków z muszli wygląda jakby się obudził z głębokiego snu...)\n\nLudzie przybyli... [112519|Guwa] cię tu przyprowadził...\n\nRacja... Pomoc... Muszę pomóc staremu kapłanowi...\n\nChcesz wiedzieć, co się stało "tamtego dnia"... | ([112518|Morya] seemed to slowly wake up when he heard the sound of the soundgathering conch you brought...)\n\nHumans have come... It was [112519|Guwa] that lead you here...\n\nRight... Help... I have to help the old priest...\n\nYou want to know what happened "that day"... |
Sys422070_szquest_desc | Zanieś [112518|Moryi] z [ZONE_ANARKA HAMLET|Klanu Ayak] [204138|Muszlę Dźwiękochłonną z Wybrzeża Łkań] od [112514|Dilara Yeli]. | Bring the [204138|Weeping Coast Soundgathering Conch] from [112514|Dilar Yeli] to [112518|Morya] in the [ZONE_ANARKA HAMLET|Ayak Clan]. |
Sys422070_szquest_uncomplete_detail | ... Nie patrz na mnie... Jestem bezużytecznym tchórzem... | ... Don't look at me... I'm cowardly and useless... |