result count: 9
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_422074 | Tak. Chcę wiedzieć dlaczego Tiktaalikowie zaczęli nagle atakować ludzi. | Yes. I want to know why Tiktaalik suddenly started attacking humans. |
SC_422074_1 | Rasa "Naga" wtargnęła nagle na świętą ziemię mego ludu, "[ZONE_ECHOES OF THE SEA|Serce Oceanu]". Ich sposób walki świadczył o wielkim doświadczeniu bitewnym, a ich kapłanka, Meduza, ma wielką wprawę w rzucaniu uroków.\n\nZabrała naszą Dźwiękową Muszlę i grozi, że ją zniszczy.\n\nNie możemy na to pozwolić! Nawet za cenę naszego życia!\n\nZabiła nawet wodza plemienia Ayak, by zmusić króla i kapłana naszej rasy, Jiashę, żeby rozkazał zaatakować i grabić ludzi. | A race of "Naga" suddenly invaded my people's holy land, "[ZONE_ECHOES OF THE SEA|Heart of the Ocean]." Their skilled offense showed that they're very experienced in battle, and their female priest, Medusa is highly skilled in charming.\n\nShe holds our god's sound shell and threatened to break it.\n\nWe can't allow this to happen! Even if it costs us our lives!\n\nShe even murdered the Ayak tribe's chief to force our race's king and priest Jiasha to order the other tribes to steal from humans. |
SC_422074_2 | Jak zamierzają wykorzystać te zdobycze? | How do they intend to use these goods? |
SC_422074_3 | Ich pierwotna twierdza leżała po drugiej stronie gór. Zgodnie z tym, co mówili w [ZONE_ECHOES OF THE SEA|Sercu Oceanu], gdyby na ich drodze nie stały trolle, Nagi udałyby się prosto na terytoria zamieszkałe przez ludzi.\n\nCzy teraz rozumiesz?\n\nChoć nasze porozumienie z ludźmi jest kruche i może w każdej chwili runąć, prawda jest taka, że mamy wspólnego wroga.\n\nNim staniemy z wrogiem twarzą w twarz, trzeba mu się przyjrzeć. Napełniłem siłą tamten bęben. Możesz go użyć. | Actually, their original stronghold was on the other side of the mountains. According to what they discussed in [ZONE_ECHOES OF THE SEA|Heart of the Ocean], if it wasn't for the trolls blocking their way, the original plan of the Naga was to move directly into areas inhabited by humans.\n\nNow do you understand?\n\nAlthough our alliance with humans is on thin ice that may break at any minute, the fact is that we have a common enemy.\n\nBefore confronting the enemy, you must first get a close look at them. I've infused strength into the drum over there. You can use it. |
Sys422074_name | Odkrycie Prawdy | Getting to The Bottom of Things |
Sys422074_szquest_accept_detail | Darujmy sobie powitania. Wystarczy ci moje imię - [112517|Jiatu].\nCzłowieku! Moja rasa... nie może prosić, byś zrozumiał dlaczego atakujemy. Jeśli zechcesz mi zaufać i posłuchasz mnie, wyjaśnię ci powody.\n\nWłaśnie dlatego tu jesteś, prawda? | I'll skip the introductions. You just need to know that my name is [112517|Jiatu].\n\nHuman! My race... can't ask you to understand our attacks. If you still want to trust and listen, I can explain the reasons.\n\nThis is also the reason you came here, right? |
Sys422074_szquest_complete_detail | Po wysłuchaniu tych słów, wszystko sobie przemyśl. | After hearing this, consider it carefully. |
Sys422074_szquest_desc | Porozmawiaj z kapłanem Tiktaalików, [112517|Jiatu], żeby poznać prawdziwego wroga. | Talk to the Tiktaalik priest, [112517|Jiatu], to discover who the true enemy is. |
Sys422074_szquest_uncomplete_detail | Moja rasa ma raczej pokojowe usposobienie, ale musieli się sprzymierzyć z innymi rasami, żeby odzyskać swoje domy... Taki typ kultury... Nie wiem, czy to słuszne, czy nie... | My race has a moderate temperament, but they have had to ally with other races to get back their homes... This kind of culture... I don't know if it is right or wrong... |