result count: 5

keystringfreneu
Sys422092_nameLe miracle du chasseur de trésorTreasure Hunter's Miracle
Sys422092_szquest_accept_detailOh ! C'est cette légende que j'ai racontée à [112541|Niko Passerat]. Je n'ai pas pu le persuader de rester. Je n'ai pu que lui souhaiter bonne chance.\n\nIl faut un outil pour s'orienter afin de trouver les fées dans la [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Forêt des Murmures]. La légende dit que cet outil était une boussole fabriquée par les fées et donnée à un certain pirate, et que cette boussole a coulé avec le navire du pirate. Ils doivent toujours être quelque part au fond des mers dans la [ZONE_FISHMOUTH COVE|Baie Bouchepoisson].\n\nMes excuses, ce vague indice est tout ce que je sais. Mais [112541|Niko Passerat] m'a dit que cela lui suffisait, et qu'il voulait demander de l'aide à [112547|Silu Shen], le fameux chasseur de trésors. Il voulait se servir de ses techniques pour trouver la [204179|Boussole féérique]. Peut-être sont-ils encore dans la [ZONE_FISHMOUTH COVE|Baie Bouchepoisson]... Vous devriez aller voir.Oh! It's that legend that I told to [112541|Niko Passerat]. I couldn't persuade him to stay. I could only wish him luck.\n\nA directional device is needed to find the fairies in the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest]. Legend has it that this directional device was a compass made by fairies and given to some pirate and that this compass sank along with the pirate's ship. They're still sunk somewhere in the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay].\n\nMy apologies, that vague clue is all I know. But [112541|Niko Passerat] said that is enough, then he wanted to seek help from the famous treasure hunter [112547|Silu Shen]. He wanted to borrow his techniques to find the [204179|Fairy Compass]. Maybe they are still at the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay]... you should go look.
Sys422092_szquest_complete_detailVous cherchez [112541|Niko Passerat] ?\n\nOui, c'est mon avis, et bien sûr que je sais où il est. Pour des raisons morales, je ne peux pas vous le dire.\n\nMais si c'est [112544|Yana Anashin] qui vous a envoyé, cela change la donne...You're looking for [112541|Niko Passerat]?\n\nYes, he's my friend, of course I know where he is. For moral reasons, I can't tell you.\n\nBut if you were sent by [112544|Yana Anashin], that changes things...
Sys422092_szquest_descAllez à la [ZONE_FISHMOUTH COVE|Baie Bouchepoisson] pour trouver [112541|Niko Passerat] et le chasseur de trésors, [112547|Silu Shen].Go to the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay] to find [112541|Niko Passerat] and the treasure hunter [112547|Silu Shen].
Sys422092_szquest_uncomplete_detailLa légende dit que la [ZONE_FISHMOUTH COVE|Baie Bouchepoisson] est une baie magique qui foisonne de trésors de pirates secrets. Tous ceux qui le veulent peuvent y trouver des trésors à leur convenance.Legend has it that the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay] is a magical bay filled with secret pirate treasure. Anybody that has the desire can find treasure that suits themselves.