result count: 5

keystringpleneu
Sys422092_nameCud Poszukiwacza SkarbówTreasure Hunter's Miracle
Sys422092_szquest_accept_detailOch! Wszystko przez tę legendę, którą opowiedziałem [112541|Niko Passeratowi]. Nie mogłem go zatrzymać. Mogłem tylko życzyć mu powodzenia.\n\nPotrzebne jest urządzenie, które potrafi odszukać wróżki z [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Mruczącego Lasu]. Legenda głosiła, że to urządzenie to kompas, który wróżki ofiarowały jakiemuś piratowi i że trafił na dno morza razem z jego statkiem. Ciągle pewnie leżą gdzieś w okolicy [ZONE_FISHMOUTH COVE|Zatoki Rybich Ust].\n\nPrzykro mi, ale nie mogę dać ci dokładniejszych wskazówek. Ale [112541|Niko Passerat] powiedział, że to mu wystarczy, po czym postanowił poprosić o pomoc sławnego poszukiwacza skarbów [112547|Silu Shena]. Chciał przy jego pomocy znaleźć [204179|Kompas Wróżek]. Może ciągle przebywają nad [ZONE_FISHMOUTH COVE|Zatoką Rybich Ust]... tam należy ich szukać.Oh! It's that legend that I told to [112541|Niko Passerat]. I couldn't persuade him to stay. I could only wish him luck.\n\nA directional device is needed to find the fairies in the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest]. Legend has it that this directional device was a compass made by fairies and given to some pirate and that this compass sank along with the pirate's ship. They're still sunk somewhere in the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay].\n\nMy apologies, that vague clue is all I know. But [112541|Niko Passerat] said that is enough, then he wanted to seek help from the famous treasure hunter [112547|Silu Shen]. He wanted to borrow his techniques to find the [204179|Fairy Compass]. Maybe they are still at the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay]... you should go look.
Sys422092_szquest_complete_detailSzukasz [112541|Niko Passerata]?\n\nPrzecież to mój przyjaciel, oczywiście, że wiem, gdzie jest. Ale zasady moralne zabraniają mi o tym mówić.\n\nSkoro jednak przysyła cię [112544|Yana Anashin], to zupełnie inna sprawa...You're looking for [112541|Niko Passerat]?\n\nYes, he's my friend, of course I know where he is. For moral reasons, I can't tell you.\n\nBut if you were sent by [112544|Yana Anashin], that changes things...
Sys422092_szquest_descIdź nad [ZONE_FISHMOUTH COVE|Zatokę Rybich Ust] i poszukaj tam [112541|Niko Passerata] i poszukiwacza skarbów [112547|Silu Shena].Go to the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay] to find [112541|Niko Passerat] and the treasure hunter [112547|Silu Shen].
Sys422092_szquest_uncomplete_detailLegenda mówi, że [ZONE_FISHMOUTH COVE|Zatoka Rybich Ust] to magiczne miejsce, pełne zatopionych pirackich skarbów. Każdy kto tego zapragnie, może znaleźć skarb w sam raz dla siebie.Legend has it that the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay] is a magical bay filled with secret pirate treasure. Anybody that has the desire can find treasure that suits themselves.