Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys422095_name | Die Identität des Skeletts | The Drybone's Identity |
Sys422095_szquest_accept_detail | Nur weil ich ein Freund von [112541|Niko Passerat] bin, heißt das noch lange nicht, dass ich dieses Skelett nur ansehen brauche, um zu wissen, dass er es ist. Aber dieser Kompass ist wirklich der [204179|Feenkompass], den wir zusammen geborgen haben. Wie kann das sein? Das verwirrt sogar mich ...\n\nEr ist erst vor ein paar Tagen zum [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Murmelnden Wald] aufgebrochen. Wie kann er jetzt schon ein Skelett sein? Ich möchte das nicht bestätigen und ich wage es auch nicht. Wenn Ihr wirklich wissen wollt, wer dieses Skelett ist, solltet Ihr zu [112546|Toke Lajund], dem Bürgermeister vom [ZONE_BLACKMIRE|Schlammteichdorf] gehen. Er hat [112541|Niko Passerat] aufwachsen sehen. Vielleicht kann er einige Hinweise geben.\n\nWas den [204179|Feenkompass] angeht, er ist [112541|Niko Passerats] Eigentum. Als sein Freund werde ich ihn erstmal für ihn aufbewahren. | Just because I'm [112541|Niko Passerat's] friend doesn't mean I can look at this skeleton and know if it's him. But this compass really is the [204179|Fairy Compass] that we dug up together. How could that be? Even I'm confused...\n\nHe only went to the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest] a few days ago so how could he turn into a skeleton already?! I don't want to confirm this and I don't dare confirm this. If you really want to know the identity of this skeleton you should go ask Mayor [112546|Toke Lajund] of [ZONE_BLACKMIRE|Mudpond Village]. He saw [112541|Niko Passerat] grow up so maybe he can provide you with some clues.\n\nAs for this [204179|Fairy Compass], it's [112541|Niko Passerat's] property. As a friend of his, I'll take care of it for him for the time being. |
Sys422095_szquest_complete_detail | Diese Knochen ... Ihr sagt, das ist [112541|Niko Passerat]?\n\nDas kann nicht sein. Es ist gerade mal 10 Tage her, oder so. Wie könnte er sich in der Zeit in ein Skelett verwandelt haben? Unmöglich ... | These bones... you say they are [112541|Niko Passerat]?\n\nIt can't be. It's only been 10 days or so. How could he have turned into a Drybone? Impossible... |
Sys422095_szquest_desc | Geht zum [ZONE_BLACKMIRE|Schlammteichdorf] und fragt Bürgermeister [112546|Toke Lajund], ob er etwas über die Identität des [112542|Waldskeletts] sagen kann. | Go to [ZONE_BLACKMIRE|Mudpond Village] and ask Mayor [112546|Toke Lajund] about the identity of the [112542|Forest Skeleton]. |
Sys422095_szquest_uncomplete_detail | Ihr seid es, gutherziger Abenteurer. Habt ihr [112541|Niko Passerat] gefunden?\n\nOder habt Ihr [112547|Silu Shen] in der [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fischmaulbucht] gesehen? Er sollte wissen, wo [112541|Niko Passerat] ist. | It's you, kind-hearted adventurer. Did you find [112541|Niko Passerat]?\n\nOr did you see [112547|Silu Shen] at the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay]? He should know the whereabouts of [112541|Niko Passerat]. |