Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys422097_name | Nikos letzter Wunsch | Niko's Last Wish |
Sys422097_szquest_accept_detail | Danke, dass Ihr die Überreste von [112541|Niko Passerat] zurückgebracht habt. Ich werde ihn angemessen beisetzen.\n\nDoch wird [112544|Yana Anashin] diesen Schock überstehen, wenn man ihren derzeitigen körperlichen Zustand bedenkt? Vielleicht sollten wir es ihr gar nicht erst sagen, aber ich bin mir sicher, dass wir es nicht für immer verheimlichen können ...\n\nIch hoffe also, dass Ihr meine Bitte akzeptiert, den letzten Wunsch von [112541|Niko Passerat] zu erfüllen, indem Ihr das Feen-Kleinod zurückbringt. Das wird [112544|Yana Anashin] helfen, weiter zu leben. Außerdem muss das solange ein Geheimnis bleiben, bis die Neuigkeiten über den Tod von [112541|Niko Passerat] [112544|Yana Anashin] erreichen.\n\nIhr sagtet, der [204179|Feenkompass] ist im Besitz von [112547|Silu Shen]?\n\nGeht, geht zur [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fischmaulbucht] und fragt ihn, wie man den [204179|Feenkompass] benutzt. Der Kompass ist der Auslöser für die ersten Legenden über Feen. | Thank you for bringing [112541|Niko Passerat's] remains back. I will give him a proper burial.\n\nBut considering her present condition, will [112544|Yana Anashin] be able to withstand this shock? We probably shouldn't tell her but I know we won't be able to fool her forever...\n\nSo I hope you can accept my request to complete [112541|Niko Passerat's] last wish by bringing back a treasure the fairies have made. This will help [112544|Yana Anashin] continue living. Also, we have to keep this a secret until news of [112541|Niko Passerat's] death reaches [112544|Yana Anashin].\n\nYou said the [204179|Fairy Compass] was in [112547|Silu Shen's] hands?\n\nGo, go to the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay] to find him and ask him how to use the [204179|Fairy Compass]. The compass is what led to the first legends about the fairies. |
Sys422097_szquest_complete_detail | Sind diese Knochen wirklich die von [112541|Niko Passerat]? Oh mein Gott, das ist wirklich ...\n\nWas? Ihr wollt helfen, den letzten Wunsch von [112541|Niko Passerat] zu erfüllen ...\n\nGut, ich verstehe. Da ich sein Freund bin, werde ich Euch helfen. | Are those bones really [112541|Niko Passerat]?! Oh my god, this is really...\n\nWhat? You want to help [112541|Niko Passerat] complete his final wish...\n\n...OK, I understand. Since I'm his friend I'll help you. |
Sys422097_szquest_desc | Geht zur [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fischmaulbucht], findet den Schatzjäger [112547|Silu Shen] und fragt ihn, wie man den [204179|Feenkompass] benutzt. | Go to the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay] to find the treasure hunter [112547|Silu Shen] and ask him how to use the [204179|Fairy Compass]. |
Sys422097_szquest_uncomplete_detail | Die Legende besagt, dass die [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fischmaulbucht] eine magische Bucht ist, die mit geheimen Piratenschätzen gefüllt ist. Jeder, der das Verlangen danach verspürt, kann einen passenden Schatz für sich finden. | Legend has it that the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay] is a magical bay filled with secret pirate treasures. Anybody that has the desire can find treasure that suits themselves. |