result count: 11
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_422127 | Protégez les biens ! | Protect the goods! |
SC_422127_1 | Vous ne pourrez rien emmener ! | You won't get away with anything! |
SC_422127_2 | Vous avez déjà fouillé la [112601|Caisse] ! | You've already searched [112601|Crate]! |
SC_422127_3 | Petit ! Tu ne peux pas te cacher ! De quoi parle cette note ? | Kid! You can't hide! What's this note about? |
SC_422127_4 | Donc vous avez trouvé la note. Incroyable ! | So you found the note. That's blown it! |
SC_422127_5 | Je vais vous dire la vérité. Je vais vous dire tout ce que je sais, mais par pitié, arrêtez de me frapper... | I'll tell you the truth. I'll tell you everything I know, just stop hitting me.... |
Sys422127_name | Exposer une conspiration | Exposing a Conspiracy |
Sys422127_szquest_accept_detail | Vous me demandez à quoi sert de collecter de la [204117|Pouvoir d'élémentaire d'eau] ? Vous dites que je ne me préoccupe pas des habitants du [ZONE_BOULDERWIND|Village Ventbrisant], mais que je vous ai encouragé à aller là-bas uniquement pour voler les pouvoirs du Roi de l'Eau ? \n\nAh, qui vous a dit cela ? Comment pourrais-je être une personne pareille ? Mon but est de sauver le [ZONE_BOULDERWIND|Village Ventbrisant] et d'aider les gens qui y vivent à cultiver le [<S>112501|Feuilles d'os aquatique] ! Vous avez vu comme les pouvoirs du Roi de l'Eau peuvent aider les [<S>112501|Feuilles d'os aquatique] à croître. \n\nNe faites pas ça. N'ouvrez pas mes boîtes. Tout ce qu'il y a dedans, c'est du matériel. Il n'y a rien d'important là-dedans ! Je vous le dis, ne faites pas ça... | You ask me what use it is to collect the [204117|Water Elemental Power]? You say that I am not thinking of the people of [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village], but that I encouraged you to go there simply to steal the King of the Water's powers?\n\nAh, who told you this? How could I be such a person? My purpose is to save [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village] and help the people there cultivate the [<S>112501|Water Bone Leaves]! You have seen how the King of the Water's powers can help the [<S>112501|Water Bone Leaves] to grow.\n\nDon't do this. Don't open my boxes. All that's in those boxes is equipment. There's nothing important there! I'm telling you, don't do this... |
Sys422127_szquest_complete_detail | Je vais vous dire la vérité. Je vais tout vous dire.\n\nJe ne fais que suivre les ordres, moi aussi. J'ai reçu des instructions de Zurhidon pour venir ici et priver le Roi de l'Eau de ses pouvoirs. Mais je ne sais pas exactement ce qu'ils comptent en faire. S'il vous plaît, ne me frappez pas ! Je ne sais vraiment pas pourquoi. Je ne fais que suivre les ordres. Ce sont mes supérieurs qui savent le pourquoi du comment. Vous attendez-vous vraiment à ce qu'un sous-fifre tel que moi sache quoi que ce soit ?\n\nJe vous promets que je ne tenterai plus de voler les pouvoirs du Roi de l'Eau. S'il vous plaît, épargnez-moi ! Je vais immédiatement rassembler mes affaires et quitter cet endroit... | I will tell you the truth. I will tell you everything.\n\nI am just carrying out orders too. I received instructions from the Zurhidon to come here and bereave the King of the Water of his power. But I am not clear on what they plan to do with his power. Please don't strike me! I really don't know the reason. I am only carrying out orders. My superiors are the ones who know what's going on. Do you really expect a peon like me to know anything?\n\nI promise you that I will not steal power from the King of the Water again. Please spare me! I will immediately gather my things and leave this place... |
Sys422127_szquest_desc | Demandez à [112499|Trevor Haymore] la véritable raison pour laquelle il vole les pouvoirs du Roi de l'Eau. (S'il ne veut pas le dire, inspectez la [112601|Caisse] près de lui.) | Ask [112499|Trevor Haymore] what the real reason is for stealing power from the King of the Water. (If he won't say, inspect the [112601|Crate] beside him.) |
Sys422127_szquest_uncomplete_detail | Ne cassez pas mes affaires ! Ce sont tous des équipements importants. Sans ces choses, il est n'est pas possible d'absorber les pouvoirs du Roi de l'Eau... | Don't break my things! These are all important pieces of equipment. Without this stuff, there is no way to absorb the King of the Water's power... |