result count: 8

keystringfreneu
SC_422160_0Avez-vous vu [112847|Labio] ? Il était par là il n'y a pas si longtemps...Did you see [112847|Labio]? He breathed here not too long ago...
SC_422160_1Il a disparu...He has disappeared...
SC_422160_2Disparu ? Il a dû utiliser l'une de ses potions pour se déplacer. Au nom du Roi sacré, je vais l'appréhender.Disappeared? He must have used some of his own potions to transport away.\nIn the name of the Holy King, I shall apprehend him.
Sys422160_nameÀ nous la libertéRun for It
Sys422160_szquest_accept_detailBon sang... Et dire qu'il m'a même fallu améliorer cette herbe. Maître [112845|Radulov] est vraiment une cible difficile à avoir !\n\nEuh... Dites donc, l'ami. Vous avez l'air différent de la dernière fois... Ah ! Ne commencez pas à me faire la morale, les maîtres me la font déjà suffisamment comme ça !\n\nPour être honnête, ils se trompent lourdement... C'est justement parce que je suis fier de notre héritage que je n'ai pas envie de perdre mon temps à étudier l'histoire du peuple elfique...\n\nVous ne voyez pas ce que je veux dire ? L'île sur laquelle nous vivons est ridiculement petite... Après que les humains nous ont conduits à notre perte, ils ont exploité sans scrupule les ressources du continent de Candara. Chaque fois que je me replonge dans notre histoire, je sors de mes gonds. À mon avis, il vaudrait mieux oublier toute cette histoire de guerre avec les humains du continent, vous ne trouvez pas ?\n\nSi je devais passer mon temps à étudier notre histoire, j'aurais constamment envie de casser quelque chose !\n\nPour être honnête, j'ai vraiment envie de quitter le Port du Départ, mais... Enfin, vous voyez... Comment pourrais-je faire pour éviter que les maîtres ne s'en aperçoivent ?\n\nComment voulez-vous que... Maître [112846|Skasja] arrive ! Croyez-moi, il n'a pas volé son surnom de "Représentant de la loi". Il est capable de réciter par cœur le code des lois elfiques du premier au dernier article...\n\nJe ne sais pas très bien comment tout marche dans sa tête mais je sais qu'il est du genre à me causer des problèmes !\n\nAh ! Je sais, il y a bien un moyen ! Je vais vous donner ce flacon de [204633|Potion du génial Labio n° 1]. Ne vous inquiétez pas, il vous suffit d'en verser le contenu sur ma tête !\n\nMais ne partez pas trop loin, j'aurai un petit quelque chose pour vous...Damn, I even improved that grass. Master [112845|Radulov] has been really hard to trick!\n\nUr... friend, you don't look like you did last time I saw you... Ah! Please don't lecture me like the masters do...please!\n\nIt isn't like what the masters said... it's because I'm proud of the Elves that I don't study Elven history, really...\n\nKnow what I mean? We live on such a small island. After the humans ruined us Elves, they unscrupulously prospered on the Continent of Candara. Every time I read history, it makes me angry. It would be best just to completely forget about the fighting with the humans on the continent, right?\n\nIf I were to memorize history, I would want to do something brash!\n\nActually, now I really want to leave Haven of Departure, but... OK, you know... how could I possibly hide from the masters...\n\nSo, what could I do now... Master [112846|Skasja] is coming. The nickname "The Living Law" isn't a hollow one. He can really recite Elven Law from the first clause to the last...\n\nI don't know what is going on in his head, but I know he'll give me a lot of trouble!\n\nAh! Great, there's a way. I'll give you this bottle of [204633|Genius Labio Number 1]. Don't worry, just pour it on me now, thanks!\n\nThen you better not leave first. After we're done I have a present for you.
Sys422160_szquest_complete_detailWouah ! On a eu chaud... On a bien failli se faire prendre !\n\nAcceptez ce présent, mon ami.\nJe n'oublierai pas ce que vous avez fait pour moi. Merci, vraiment.Woah! Scary, if we were a little off we would have been caught!\n\nFriend, take this present.\nThank you. I won't forget this.
Sys422160_szquest_descUtilisez la [204633|Potion du génial Labio n° 1] sur [112847|Labio] puis attendez qu'elle fasse effet.Use the [204633|Genius Labio Number 1] on [112847|Labio] then stand to the side and wait for it to work.
Sys422160_szquest_uncomplete_detailDépêchez-vous de verser ce flacon sur ma tête. La [204633|Potion du génial Labio n° 1] ne fonctionne que sur moi, vous n'avez donc rien à craindre !\n\nAh... Vous allez voir ce que vous allez voir...\n([112847|Labio] ferme les yeux et inspire profondément, comme s'il devait prendre une décision importante.)\n\nQue Sa Majesté le Roi Sacré m'en soit témoin ! Vous n'avez rien à craindre de cette potion. Alors, vous voulez bien me faire confiance ?Hurry up and pour this potion on me. [204633|Genius Labio Number 1] will only work on my body, it surely won't harm you, don't worry.\n\nErr... if you don't believe it...\n([112847|Labio] shuts his eyes and takes a deep breath, like he's making an important decision.)\n\nMay the Holy King be my witness! The potion surely won't harm you, do you trust me!?