result count: 28
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422161_0 | Podéis empezar. | You may start. |
SC_422161_1 | Hablando de la Maldición de los Gemelos Élficos, deberíais conocer el dicho que hay sobre este mito: Dos Reyes, luz y sombra... ¿Cómo sigue? | Regarding the Curse of the Elven Twins... by now you should be familiar with the saying that accompanies the myth: Two Kings, light and shade... then what comes next? |
SC_422161_10 | Correcto. En tiempos del Santo Rey [112853|Antaikolon], el Santo Rey [112852|Isnasil] sacó a su gente de las tierras de Candara. Más tarde, el Santo Rey [112948|Palun'aik] subió al trono y, con su Reina, tuvo al Santo Rey [112854|Yabis'an]. | Correct. At the time of Holy King [112853|Antaikolon], Holy King [112852|Isnasil] lead some of the people away from the land of Candara. After Holy King [112948|Palun'aik] succeeded to the throne, he and his Queen begat Holy King [112854|Yabis'an]. |
SC_422161_11 | Los Santos Reyes [112853|Antaikolon] - [112948|Palun'aik] - [112852|Isnasil] | Holy Kings [112853|Antaikolon] - [112948|Palun'aik] - [112852|Isnasil] |
SC_422161_12 | El Santo Rey [112853|Antaikolon] y el Santo Rey [112852|Isnasil] eran gemelos que vivieron al mismo tiempo. El Santo Rey [112948|Palun'aik] es posterior. ¿Lo entendéis? | Holy King [112853|Antaikolon] and Holy King [112852|Isnasil] were twin kings that lived during the same era. Holy King [112948|Palun'aik] came after them, got it? |
SC_422161_13 | Los Santos Reyes [112853|Antaikolon] - [112854|Yabis'an] - [112948|Palun'aik] | Holy Kings [112853|Antaikolon] - [112854|Yabis'an] - [112948|Palun'aik] |
SC_422161_14 | El Santo Rey [112948|Palun'aik] es el padre del Santo Rey [112854|Yabis'an]. La respuesta es incorrecta. Volved y leedlo con atención. | Holy King [112948|Palun'aik] is the father of Holy King [112854|Yabis'an]. This is the wrong answer. Go back and read it again, carefully. |
SC_422161_15 | ¿Quién es el actual Santo Rey? Será mejor que no falléis esta. | Who is the present Holy King? You better not get this wrong. |
SC_422161_16 | El Santo Rey [112853|Antaikolon] | Holy King [112853|Antaikolon] |
SC_422161_17 | El Santo Rey [112853|Antaikolon] gobernó durante el Gran Destierro, hace mil años. Respuesta incorrecta. | Holy King [112853|Antaikolon] ruled during the Great Banishment one thousand years ago. Wrong answer. |
SC_422161_18 | El Santo Rey [112948|Palun'aik] | Holy King [112948|Palun'aik] |
SC_422161_19 | El Santo Rey [112948|Palun'aik] fue el rey anterior. Eso dice el libro. | Holy King [112948|Palun'aik] was the previous Holy King. It says so in the book. |
SC_422161_2 | Dos reyes, como luz y sombra, se complementan el uno al otro. | Two Kings, like light and shade, complete each other. |
SC_422161_20 | El Santo Rey [112854|Yabis'an] | Holy King [112854|Yabis'an] |
SC_422161_21 | ¡Muy bien!\n[112854|Yabis'an] es el Santo Rey actual. Gracias a él, podéis recibir formación de diferentes maestros en esta Academia, que se fundó por orden suya.\nYa os he preguntado esto. No lo olvidéis nunca. | Very good!\n[112854|Yabis'an] is the current Holy King. The fact that you can receive instruction here from every kind of Master is his gift to you - this Academy was established at his command.\nI've asked you about this before and you should never forget it. |
SC_422161_22 | ¿Todavía no estáis listo? | Are you ready yet? |
SC_422161_3 | Volved a leer lo que dice el libro. Pensad bien antes de tomar una decisión, incluso si las otras preguntas son como esta. | Check again what it says in the book. Carefully consider before making any decision, even if the other questions are like this one. |
SC_422161_4 | Dos reyes, luz y sombra, en la vida y en la lucha. | Two Kings, light and shade, in life and battle |
SC_422161_5 | Correcto. No hay error.\nEl nacimiento de reyes gemelos trae desgracias al mundo, pero su existencia, en medio de la catástrofe, alberga también la esencia de la vida. | That's right. No mistake.\nThe birth of twin kings brings calamity to the world, but in the midst of disaster their existence also holds the promise of life. |
SC_422161_6 | Dos reyes, luz y sombra, crueles y destructivos. | Two Kings, light and shade, cruel and destructive |
SC_422161_7 | Enfocad vuestros estudios con más sensatez. ¿Cómo habéis podido pensar que esa era la respuesta? | Approach your studies more thoughtfully. How could you think that was the answer? |
SC_422161_8 | Decidme, ¿cuál es la línea de sucesión de los Santos Reyes? | Tell me, which is the correct line of succession for the Holy Kings? |
SC_422161_9 | Santos Reyes [112852|Isnasil] - [112948|Palun'aik] - [112854|Yabis'an] | Holy Kings [112852|Isnasil] - [112948|Palun'aik] - [112854|Yabis'an] |
Sys422161_name | Ganar terreno | Gaining ground |
Sys422161_szquest_accept_detail | Ningún maestro puede estar siempre a vuestro lado para enseñaros. Tenéis que empezar a aprender a resolver las cosas por vuestra cuenta.\n\nMirad el libro que os voy a dar: [204640|La Familia Real Élfica]. Responded a mis preguntas por orden. Por el Santo Rey, este examen debería ser fácil, ¿verdad?\n\nEspero que no decepcionéis al Santo Rey. | No Master can always be by your side to teach you. You have to start learning how to resolve questions on your own.\n\nLook through the book I'll give you - [204640|The Royal Elven Family]. Answer my questions in order. By witness of the Holy King, this should be an easy test, right?\n\nI hope you don't disappoint the Holy King. |
Sys422161_szquest_complete_detail | Creo que vais a poder memorizar la respuesta de estas preguntas básicas, pero importantes. Tengo la sensación de que no sois igual a la mayoría de estudiantes nuevos. Tal vez seáis capaz de resolver un problema del que no puedo hablar con la mayor parte de los estudiantes. | I hope you can memorize the answers to these basic but important questions by heart. Anyway, I feel you aren't the same as most new Elven students. Maybe next you will be able to resolve a problem that I can't tell most new students about. |
Sys422161_szquest_desc | Leed el libro que el maestro [112845|Radulov] os da: [204640|La Familia Real Élfica]. Buscad la respuesta a sus preguntas. | Read through the book that Master [112845|Radulov] gave you - [204640|The Royal Elven Family]. Search for the answers to his questions. |
Sys422161_szquest_uncomplete_detail | Podemos empezar en cuanto estéis listo. | We can start whenever you are ready. |