result count: 28
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_422161_0 | Możesz zaczynać. | You may start. |
SC_422161_1 | Odnośnie Klątwy Elfich Bliźniąt... Teraz powinno ci już być znane powiedzenie towarzyszące temu mitowi: Dwaj królowie, światło i cień... co jest dalej? | Regarding the Curse of the Elven Twins... by now you should be familiar with the saying that accompanies the myth: Two Kings, light and shade... then what comes next? |
SC_422161_10 | Zgadza się. Za panowania Świętego Króla [112853|Antaikolona], Święty Król [112852|Isnasil] poprowadził grupę ludzi daleko od Candary. Kiedy Święty Król [112948|Palun'aik] objął tron, on i jego Królowa poczęli Świętego Króla [112854|Yabis'ana]. | Correct. At the time of Holy King [112853|Antaikolon], Holy King [112852|Isnasil] lead some of the people away from the land of Candara. After Holy King [112948|Palun'aik] succeeded to the throne, he and his Queen begat Holy King [112854|Yabis'an]. |
SC_422161_11 | Święci Królowie: [112853|Antaikolon] - [112948|Palun'aik] - [112852|Isnasil] | Holy Kings [112853|Antaikolon] - [112948|Palun'aik] - [112852|Isnasil] |
SC_422161_12 | Święty Król [112853|Antaikolon] i Święty Król [112852|Isnasil] byli bliźniaczymi braćmi, którzy żyli w tym samym czasie. Święty Król [112948|Palun'aik] nastał po nich, rozumiesz? | Holy King [112853|Antaikolon] and Holy King [112852|Isnasil] were twin kings that lived during the same era. Holy King [112948|Palun'aik] came after them, got it? |
SC_422161_13 | Święci Królowie: [112853|Antaikolon] - [112854|Yabis'an] - [112948|Palun'aik] | Holy Kings [112853|Antaikolon] - [112854|Yabis'an] - [112948|Palun'aik] |
SC_422161_14 | Święty Król [112948|Palun'aik] jest ojcem Świętego Króla [112854|Amisoma]. To niepoprawna odpowiedź. Idź przeczytać to jeszcze raz, tylko uważnie. | Holy King [112948|Palun'aik] is the father of Holy King [112854|Yabis'an]. This is the wrong answer. Go back and read it again, carefully. |
SC_422161_15 | Kto jest obecnym Świętym Królem? Lepiej się nie pomyl. | Who is the present Holy King? You better not get this wrong. |
SC_422161_16 | Święty Król [112853|Antaikolon] | Holy King [112853|Antaikolon] |
SC_422161_17 | Święty Król [112853|Antaikolon] rządził podczas Wielkiego Wygnania, tysiąc lat temu. Zła odpowiedź. | Holy King [112853|Antaikolon] ruled during the Great Banishment one thousand years ago. Wrong answer. |
SC_422161_18 | Święty Król [112948|Palun'aik] | Holy King [112948|Palun'aik] |
SC_422161_19 | Święty Król [112948|Palun'aik] był poprzednim Świętym Królem. Tak jest napisane w książce. | Holy King [112948|Palun'aik] was the previous Holy King. It says so in the book. |
SC_422161_2 | Dwaj królowie, niczym światło i cień, uzupełniają się. | Two Kings, like light and shade, complete each other. |
SC_422161_20 | Święty Król [112854|Yabis'an] | Holy King [112854|Yabis'an] |
SC_422161_21 | Świetnie!\n[112854|Yabis'an] jest obecnym Świętym Królem. Fakt, że możesz otrzymać tu nauki od wszystkich mistrzów, jest jego darem dla ciebie. Tę Akademię założono na jego polecenie.\nPytałem cię już o to wcześniej, nie możesz o tym nigdy zapominać. | Very good!\n[112854|Yabis'an] is the current Holy King. The fact that you can receive instruction here from every kind of Master is his gift to you - this Academy was established at his command.\nI've asked you about this before and you should never forget it. |
SC_422161_22 | Możemy zaczynać?? | Are you ready yet? |
SC_422161_3 | Sprawdź raz jeszcze, co jest napisane w księdze. Zastanów się dobrze, zanim podejmiesz decyzję, nawet jeśli pozostałe pytania są podobne do tego. | Check again what it says in the book. Carefully consider before making any decision, even if the other questions are like this one. |
SC_422161_4 | Dwaj królowie, światło i cień, w życiu i w bitwie. | Two Kings, light and shade, in life and battle |
SC_422161_5 | Zgadza się. Bezbłędnie.\nNarodziny bliźniaczych królów przynoszą światu klęskę, ale we mgle zniszczenia ich istnienie niesie też obietnicę życia. | That's right. No mistake.\nThe birth of twin kings brings calamity to the world, but in the midst of disaster their existence also holds the promise of life. |
SC_422161_6 | Dwaj królowie, światło i cień, okrutni i niszczycielscy. | Two Kings, light and shade, cruel and destructive |
SC_422161_7 | Przykładaj się bardziej do nauki. Jak można pomyśleć, że to właściwa odpowiedź? | Approach your studies more thoughtfully. How could you think that was the answer? |
SC_422161_8 | Powiedz mi, jaka jest prawidłowa kolejność panowania Świętych Królów? | Tell me, which is the correct line of succession for the Holy Kings? |
SC_422161_9 | Święci Królowie: [112852|Isnasil] - [112948|Palun'aik] - [112854|Yabis'an] | Holy Kings [112852|Isnasil] - [112948|Palun'aik] - [112854|Yabis'an] |
Sys422161_name | Zdobywanie Terenu | Gaining ground |
Sys422161_szquest_accept_detail | Żaden Mistrz nie może być cały czas przy tobie, by cię uczyć. Musisz sam się nauczyć, jak rozwiązywać problemy.\n\nPrzejrzyj księgę, którą ci dam: [204640|Elfia Rodzina Królewska]. Odpowiedz po kolei na moje pytania. Niech Święty Król mi świadkiem, to powinien być łatwy test, dobrze?\n\nMam nadzieję, że nie rozczarujesz Świętego Króla. | No Master can always be by your side to teach you. You have to start learning how to resolve questions on your own.\n\nLook through the book I'll give you - [204640|The Royal Elven Family]. Answer my questions in order. By witness of the Holy King, this should be an easy test, right?\n\nI hope you don't disappoint the Holy King. |
Sys422161_szquest_complete_detail | Spodziewam się, że nauczysz się na pamięć odpowiedzi na te podstawowe, ale ważne pytania. W każdym razie, czuję, że różnisz się od większości uczniów. Może później zdołasz rozwiązać pewien problem, o którym nie mogę mówić większości nowych uczniów. | I hope you can memorize the answers to these basic but important questions by heart. Anyway, I feel you aren't the same as most new Elven students. Maybe next you will be able to resolve a problem that I can't tell most new students about. |
Sys422161_szquest_desc | Przeczytaj księgę którą dał ci Mistrz [112845|Radulov] - [204640|Elfia Rodzina Królewska]. Poszukaj odpowiedzi na jego pytania. | Read through the book that Master [112845|Radulov] gave you - [204640|The Royal Elven Family]. Search for the answers to his questions. |
Sys422161_szquest_uncomplete_detail | Możemy zaczynać, kiedy tylko będziesz gotów. | We can start whenever you are ready. |