result count: 5

keystringeseneu
Sys422171_nameUn primer paso para la reconciliaciónFirst Step Towards Reconciliation
Sys422171_szquest_accept_detailBien, si tenéis en mente abandonar el bosque, os querría pedir que entregarais este [204337|Fragmento de estatua] al viejo leñador [112643|Edward Eton], que no se encuentra lejos de aquí.\n\nHace poco tuvimos una discusión un tanto acalorada, y se puede decir que ninguno de los dos teníamos razón.\n\nCuando las personas se obcecan y se enfrentan entre sí pierden muchas veces la compostura. Me enojé y salí corriendo, y desde entonces no he vuelto...\n\nPero... ahora no me atrevo a decirle en persona que lo siento. Quizá este pequeño regalo sirva de algo.Right, if you are planning to leave the forest, could I ask you to bring this [204337|Statue Fragment] to the old woodsman [112643|Edward Eton] not far ahead?\n\nNot long ago, we both got into some argument. Although I have neither won nor lost this quarrel.\n\nPeople really lose every sense of reason when they are fighting. Losing my temper I ran off and haven't gone back again ever since ...\n\nAy ... Now I don't dare to to tell him face-to-face that I am sorry. Maybe this little gift will do better.
Sys422171_szquest_complete_detail¿Un [204337|Fragmento de estatua]? Seguro que ha sido [112639|Catherine] la que os ha pedido que me lo traigáis. ¡Esa chica es una irresponsable!\n\nCuando no tiene razón, le pide a alguien que me traiga un [204337|Fragmento de estatua] para que la perdone...\n\nSoy su padre, de ahí que conozca a la perfección todas sus artimañas.\n\nAún así, ¡hace ya tiempo que no estoy molesto con ella! Cuando se marchó, lo lamenté tanto... Pero soy su padre, y como tal, no hace falta que nadie me pida que la perdone.A [204337|Statue Fragment]? Must have been [112639|Catherine], that foolish girl, who has told you to bring me this.\n\nEvery time when she is wrong, she will ask someone to bring me a [204337|Statue Fragment] to ask for my forgiveness...\n\nI am her father, of course I know that trick of hers.\n\nI have already long forgiven her! After she had left, I had already regretted everything. But I am her father. As her father I am not to ask for her forgiveness.
Sys422171_szquest_desc[112639|Catherine Eton] os ha pedido que le llevéis el [204337|Fragmento de estatua] a [112643|Edward Eton], que se encuentra en la [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Floresta Murmulladora].[112639|Catherine Eton] asks you to bring the [204337|Statue Fragment] to [112643|Edward Eton] in the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest].
Sys422171_szquest_uncomplete_detail¿Qué? ¿Qué se suponía que debíais traerme de parte de [112639|Catherine Eton]?What? What were you supposed to bring me from [112639|Catherine]?