result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys422175_name | Lista de materiales difíciles de conseguir | List of Hard-to-Get Materials |
Sys422175_szquest_accept_detail | Cuando el anciano me entregó la lista de las mercancías requeridas, la dividí en dos secciones: los materiales fáciles de conseguir y los difíciles.\n\nCon las [<S>204302|Hierbas flamígeras] que acabáis de recolectar, hemos terminado de reunir las fáciles. ¡Yo me encargaré de las demás!\n\n¡Pero el problema es que le di al cazador [112640|Andre Shili] la lista con las mercancías difíciles de conseguir!\n\nMmm, no sé qué tal le irá con la recolección. Os agradecería mucho que fuerais por el sendero de montaña y os adentrarais en el bosque que hay al este. Allí encontraréis a [112640|Andre Shili]. Preguntadle cómo van las cosas.\n\nSi tenéis ocasión, ¡pedidle que se dé prisa y que envíe esas mercancías cuanto antes! | When the old man gave me his list of desired materials, I divided it into two sections: easily acquired materials, and materials that are hard to get!\n\nWith the [<S>204302|Flame Grass] that you just gathered, the easy list is pretty much taken care of. As for the rest, I will take care of it myself!\n\nBut the problem with the hard-to-get materials section is that I gave it to the local hunter, [112640|Andre Shili], to take care of!\n\nAh...I don't know what the present situation is with that. I need you to go up the mountain road, and then on to the forest to the east. There, you must find [112640|Andre Shili] and find out what the situation is.\n\nIf you can, get them to hurry up and send those materials! |
Sys422175_szquest_complete_detail | ¿[112639|Catherine Eton] os ha pedido que vengáis a ver qué tal llevo la recolección de materiales?\n\nEsto... Todo lo que puedo deciros es que vamos bastante atrasados. | You say you were sent by [112639|Catherine Eton] to come and check on our progress?\n\nAh... All I can tell you is that we are way behind schedule! |
Sys422175_szquest_desc | Seguid por la derecha del sendero de montaña. Cuando lleguéis al bosque que se halla al este, buscad a [112640|Andre Shili] para que os informe de su progreso. | Keep to the right on the mountain road ahead and find [112640|Andre Shili] in the forest to the east of the road and investigate his progress. |
Sys422175_szquest_uncomplete_detail | ¡No puede ser! ¡No puede ser! ¡¿Qué demonios está ocurriendo?!\n\n¡Ups!, ¿hace mucho que estáis aquí? ¿Habéis oído lo que he dicho? | Difficult, difficult, difficult! What in the world is wrong?\n\nAh, when did you appear there? Did you hear everything I just said? |