result count: 5

keystringfreneu
Sys422180_nameLes pères connaissent leurs fillesFathers Know Their Daughters
Sys422180_szquest_accept_detailJe veux qu'elle reste loin du danger ! C'est la raison pour laquelle, quand j'ai découvert qu'elle fraternisait avec des gens étranges, je l'ai réprimandée. Mais elle n'écoutait rien, et nous nous sommes disputés. Elle a détruit notre relation pour le bien d'un partenaire commercial bien étrange !\n\nPourtant, je m'inquiète pour elle ! Elle est si jeune, comment pourrait-elle connaître tous les dangers qui la guettent dans ce monde ? Rebelle comme elle est, je pense qu'elle a du avoir des ennuis puisqu'elle est venue vers moi d'un air piteux. Mais elle est trop rebelle pour venir me l'avouer elle-même. C'est pour ça qu'elle vous a demandé de m'apporter ce [204337|Fragment de statue] de sa part, c'est sa façon de demander pardon !\n\nMais comment ne pas lui pardonner ? Même si elle m'a mis en colère et causé du chagrin, c'est toujours ma seule et unique fille !\n\nElle a toujours voulu cette [204338|Boîte à bijoux]. Je comptais lui offrir pour son anniversaire ! Mais finalement, je préfère que vous le lui donniez maintenant, de ma part. Quand elle le verra, elle saura que je lui ai pardonné il y a déjà bien longtemps !I want her to stay far away from danger! That's why, when I found out she was fraternizing with strange people, I scolded her. But she wouldn't listen, which is why she argued with me. She ruined our relationship for the sake of a strange business partner!\n\nBut I am still worried about her! Being so young, how could she know of the world's dangers? After all being a wayward child as she is, I think she must be in trouble since she ruefully approaches me now. But she can't bear to come and face me to ask for help, and that's why she has asked you to bring me this [204337|Statue Fragment] from her and ask for forgiveness!\n\nBut how could I not forgive her? Even though she has angered and worried me, she is still my only daughter!\n\nShe has always wanted this [204338|Jewelry Box]. I planned to give it to her on her birthday! Now, though, I would like you to give it to her for me. When she sees it, she will know that I already forgave her long ago!
Sys422180_szquest_complete_detailVous avez réussi ! [112643|Edward Eton] vous a passé un savon, pas vrai ? Une fois qu'il rouspète après quelqu'un, il ne s'arrête plus ! Merci de votre aide !\n\nQu'est-ce que vous tenez ?\n\nOh... il voulait que vous me donniez cette [204338|Boîte à bijoux] ? Je me rappelle de cette [204338|Boîte à bijoux]. C'est celui que nous avons vu ensemble au [ZONE_BOULDERWIND|Village Ventbrisant] !\n\nJe n'aurais jamais cru qu'il me l'achèterait... Hé bien ! Voyons ce qu'il y a à l'intérieur !\n\nAh, il y a une lettre adressée à "Ma chère fille !"\n\nOh non... Il est toujours aussi entêté ! Mais obtenir son pardon me soulage beaucoup. Le tort que j'ai commis exige cependant d'être réparé prestement ou je vais devoir subir un de ses sermons face à face !You have done so well! My [112643|Father] still griped to you a lot, right? Once he starts griping, he doesn't stop! Thank you for your help!\n\nSo what is that in your hand?\n\nOh... He wanted you to give this [204338|Jewelry Box] to me? I remember this [204338|Jewelry Box]. It is the one he and I saw together at [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village]!\n\nI never thought he would buy it for me... Well! Let me see what is inside!\n\nAh, there is a letter addressed to "My dear daughter!"\n\nOh man, ... he always is so stubborn! But getting his forgiveness makes me feel much better. The wrong I did still needs to be quickly redressed, though. Otherwise, when I do go to see him, I'll have to listen to one of his lectures!
Sys422180_szquest_descAidez [112643|Edward Eton] en remettant la [204338|Boîte à bijoux] à [112639|Catherine Eton] dans la [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Forêt des Murmures].Help [112643|Edward Eton] by delivering the [204338|Jewelry Box] to [112639|Catherine Eton] in the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest].
Sys422180_szquest_uncomplete_detailQu'est-ce qu'a dit [112643|Edward Eton] quand vous lui avez donné la [204337|Fragment de statue] ?What did my [112643|Father] say when you gave him the [204337|Statue Fragment]?