Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys422188_name | Ein geheimnisvoller Krebs aus der Legende? | A Legendary Mystery Crab? |
Sys422188_szquest_accept_detail | ([112622|Mog Feilis] betrachtet die über seine ganzen Hände verteilten Wunden, als ob er einen Plan fasst.)\n\nNun, eigentlich gibt es da noch eine Sache, bei der ich Euch um Hilfe bitten möchte. Mein ganzes Leben lang habe ich nach der besten Methode gesucht, mit der man den Geschmack von Meeresfrüchten perfekt betonen kann. Doch nun bin ich zu einer wichtigen Erkenntnis gelangt: Ganz gleich, wie bewandert man in den kulinarischen Künsten ist - wenn man keine frischen Zutaten hat, schmeckt alles fad. Deshalb bin ich zur Küste gekommen, um meine Zutaten zu besorgen, aber der Alte [112621|Howey] ist heutzutage der einzige Fischer an der [ZONE_WEEPING COAST|Küste der Wehklagen]. Es gibt keine anderen Fischer mehr, und [112621|Howey] ist nicht mehr der Jüngste. Und natürlich kann er sich nicht mehr zu weit auf See vorwagen, um meine Meeresfrüchte zu besorgen. Deshalb schätze ich, dass mein Traum, an frische Meeresfrüchte zu kommen, hier leider enden muss ...\n\nAber ich erinnere mich daran, dass ich, als ich noch klein war, einmal ein paar Fischer sagen hörte, dass es an der [ZONE_WEEPING COAST|Küste der Wehklagen] eine andere Sorte Krebs als den [101738|Fischmaul-Felskrebs] geben soll. Sie nannten ihn den [101773|Pfeilschwanzkrebs der Küste der Wehklagen] und sagten, man könne ihn nur im [ZONE_ECHOES OF THE SEA|Herz des Ozeans] finden, weshalb man ihn auch nie zu Gesicht bekäme. Diese Art Krebs würde ich sehr gerne mal sehen, aber ich habe keine Möglichkeit, zum [ZONE_ECHOES OF THE SEA|Herz des Ozeans] zu gehen. Gäbe es denn eine Möglichkeit, Euch dazu zu bringen, mit dem alten Fischer [112621|Howey] zu reden und mehr über diese Legende herauszufinden? | ([112622|Mog Feilis] looks at the wounds all over his hands, as if contemplating something.)\n\nWell, actually, I have another thing to ask you to help me with. All my life, I have been trying to find the best way to bring out the perfect taste in seafood, but I have now come to an important realization, and that is that, no matter how skilled you are at the culinary arts, if you don't have fresh ingredients, it doesn't matter. This is why I have come to the coast to get my ingredients, but Old [112621|Howey] is the only one on the [ZONE_WEEPING COAST|Weeping Coast] these days. There are no other fishermen, and [112621|Howey] is not young anymore. And, naturally, he can't be going too far out to get my seafood. So, I guess my dream of getting fresh seafood must end here...\n\nBut I remember how, when I was young, I once heard some fishermen say that, on the [ZONE_WEEPING COAST|Weeping Coast], there is a type of crab other than the [101738|Fishmouth Stone Crab]. They called it the [101773|Weeping Coast Horseshoe Crab], and they said it can only be found in the [ZONE_ECHOES OF THE SEA|Heart of the Ocean], so you don't see it much. I would very much like to see this type of crab, but I have no way of going to the [ZONE_ECHOES OF THE SEA|Heart of the Ocean]. So is there a way I can get you to go talk to [112621|Howey Mingstun] the old fisherman and find out more about this legend? |
Sys422188_szquest_complete_detail | Habt Ihr mehr über die [<S>101773|Pfeilschwanzkrebse der Küste der Wehklagen] herausgefunden? Großartig! Bitte erzählt es mir! Ihr habt meine ungeteilte Aufmerksamkeit!\n\n([112622|Mog Feilis] hört leise zu, während Ihr ihm alles erzählt - darunter auch [112621|Howeys] Kommentar, dass Pfeilschwanzkrebse ungenießbar sind.)\n\nDie sind ungenießbar? Das kann nicht sein! Das liegt nur daran, dass sie nicht wussten, wie man die [<S>101773|Pfeilschwanzkrebse der Küste der Wehklagen] zubereitet. Wenn Ihr mir einige besorgen könntet, bin ich mir sicher, dass ich sie in etwas Köstliches verwandeln könnte! | Have you found out more about the [<S>101773|Weeping Coast Horseshoe Crabs]? Great! Please tell me! You have my undivided attention!\n\n([112622|Mog Feilis] listens silently as you tell him everything, including Old [112621|Howey's] statement about the bad taste of horseshoe crabs.)\n\nThey're no good to eat? It can't be! That's just because they didn't know how to prepare the [<S>101773|Weeping Coast Horseshoe Crabs]. If you could get me some, I'm sure I could turn it into something delicious! |
Sys422188_szquest_desc | Helft [112622|Mog Feilis], dem Koch aus dem [ZONE_BOULDERWIND|Windklippendorf], indem Ihr [112621|Howey Mingstun], den alten Fischer, aufsucht und fragt, wo die [<S>101773|Pfeilschwanzkrebse der Küste der Wehklagen] sich aufhalten. | Help [112622|Mog Feilis] the cook from the inn at [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village] by going to [112621|Howey Mingstun] the old fisherman and asking him the whereabouts of the [<S>101773|Weeping Coast Horseshoe Crabs]. |
Sys422188_szquest_uncomplete_detail | Ihr wollt wissen, warum ich nicht selbst gehe?\n\nHaha ... Das ist, weil ... weil ich nicht will, dass ich mir dieselben Geschichten anhören muss, die er mir immer und immer und immer wieder erzählt ...\n\nDeshalb bitte ich Euch, Abenteurer. Könnt Ihr mir helfen? | You ask why I won't go myself?\n\nHaha...that's because...because I don't want to have to listen to the same stories that he has told me over and over and over...\n\nSo please, adventurer, could you help me out? |