result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys422200_name | ¡Por los dioses! ¡Qué peste! | Good God! The Stench... |
Sys422200_szquest_accept_detail | ([112627|Plo Narsen] empieza con el procesamiento de los Lirios tigrados. Un hedor apestoso llena el lugar y tenéis que conteneros para no salir corriendo.)\n\n¿Qué os parece? ¿A que es insoportable? Es una de las razones por las que dejé de usarlas para ahuyentar a los Trolls. Supongo que todos nos arrepentimos ahora de esa decisión. Si hubiéramos continuado usando la [204324|Bomba de humo fétida], puede que la aldea no se encontrara en este estado tan lamentable...\n\nPero eso es agua pasada, y la vida continúa. ¡Se acabó! Llevadle esta [204324|Bomba de humo fétida] a vuestro amigo, y decidle que se vaya de aquí. Esta es una zona muy peligrosa y no creo que los forasteros como él logren sobrevivir mucho tiempo... | ([112627|Plo Narsen] starts processing the Tiger Lilies. A foul odor fills the room and you have to work hard to suppress your flight instinct.)\n\nWhat do you think? Can't stand it, right? That's also one of the reasons we stopped using the extract to drive off Trolls. I bet people regret that decision now! If we'd kept using the [204324|Smelly Smoke Bomb] then perhaps our village wouldn't be in this sorry state...\n\nBut the past is past and the living have to go on living. OK! That should do it! You can take this [204324|Smelly Smoke Bomb] to that friend of yours. But please advise him to leave! It's very dangerous around here right now and I don't think outsiders like him will last very long... |
Sys422200_szquest_complete_detail | Aaah... ese es el objeto de esas historias, ¿no es así?\n\n(El rostro de [112625|Layse Ikali] se contrae. Creéis que es porque por fin ha reparado en el olor de la [204324|Bomba de humo fétida]).\n\n¡Puagg!... ¡Dios mío!... ¡Es una pesadilla! Creía que me ibais a traer una flor...\n\n(Le explicáis la historia de la [204324|Bomba de humo fétida] y los [<S>204323|Lirios tigrados]).\n\n¿Un producto fabricado a partir de estas flores? Ahora comprendo que los Trolls hayan perdido el interés en vos. ¡Usando esto cualquiera perdería también el interés en vos! | Oh. Ohhh... that's the one from the stories, isn't it?\n\n([112625|Layse Ikali's] face twists up. You think that's because he's noticed the smell of the [204324|Smelly Smoke Bomb].)\n\nUgh... my god! It truly is... a nightmare. I thought you were going to bring me a flower...\n\n(You explain to him the connection between the [204324|Smelly Smoke Bomb] and the [<S>204323|Tiger Lilies].)\n\nA product made of these flowers? Now I think I know why it causes Trolls to lose interest in you - using this would cause anyone to lose interest in you! |
Sys422200_szquest_desc | Llevadle la [204324|Bomba de humo fétida] a [112625|Layse Ikali], miembro del equipo de investigación ecológica que está escondido en la [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Floresta Murmulladora]. | Take the [204324|Smelly Smoke Bomb] back to [112625|Layse Ikali], the ecology research team member who is hiding in the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest]. |
Sys422200_szquest_uncomplete_detail | <¡ZAS!>\n\n¡De nuevo otro mosquito más grande que mi mano! Estoy harto de esto. ¡Este lugar es un vertedero! | <SMACK!>\n\nAnother mosquito bigger than my hand! I'm getting sick of this. This place is such a dump. |