result count: 5

keystringfreneu
Sys422210_nameDes mangeurs d'hommes puissants et anciensPowerful and Ancient Man-Eaters
Sys422210_szquest_accept_detailJ'ai répondu à toutes vos questions, n'est-ce pas ? Alors vous feriez mieux de vous dépêcher de faire votre rapport aux deux soldats qui ont survécu. Ils sont vraisemblablement impatients de savoir ce qui est arrivé à leurs compagnons.I've answered all your questions, right? In that case you'd better run and tell those last two remaining soldiers. I think they'll want to know what happened to their companions.
Sys422210_szquest_complete_detail(Vous informez [112633|Mick Supan] de vos découvertes.)\n\nDes trolls ? Des géants mangeurs d'hommes ? Mon dieu ! Pourquoi ai-je mérité ça ? Même si nous parvenons à nous en sortir vivants, il y aura des rapports sans fin à rédiger. \n\nJe ferais mieux d'avoir une bonne idée rapidement, sinon le premier lieutenant ne m'accordera plus jamais quartier libre.\n([112633|Mick Supan] commence à marmonner.)(You report everything you've learned to [112633|Mick Supan].)\n\nTrolls? Giant man-eaters? My god! What did we do to deserve such a thing? Even if we make it out of here alive, there'll be endless reports to write. \n\nI'd better think of something quick, otherwise the first lieutenant will never release me.\n([112633|Mick Supan] starts mumbling.)
Sys422210_szquest_descRévélez à [112633|Mick Supan] la véritable identité des monstres qui ont attaqué les soldats.Reveal to [112633|Mick Supan] the true identity of the monsters that ambushed the soldiers.
Sys422210_szquest_uncomplete_detailNous avons perdu sept hommes ! Rhaaa ! Comment vais-je expliquer ça au premier lieutenant ?We lost seven men! Gah! How am I going to explain this to the first lieutenant?