Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys422212_name | Fahnenflüchtiger Nachschubsoldat | Procurement Grunt Gone AWOL |
Sys422212_szquest_accept_detail | ([112633|Mick Supan] sieht sehr gut gelaunt aus.)\n\nIch habe mich in Euch nicht getäuscht - Ihr seid ein Abenteurer, der was drauf hat, und solchen Abenteurern bieten sich im Leben mehr Möglichkeiten als gewöhnlichen Leuten. Und hier ist die nächste Möglichkeit!\n\nIm Norden, wo Wald und Klippen aufeinandertreffen, gibt es eine kleine Holzhütte, in der die Bewohner der Gegend Schutz finden. Wir haben den Soldaten [112634|Woods Biar] zu der Hütte geschickt, um Medizin und Versorgungsgüter zu besorgen, doch er ist, wie die anderen, noch nicht zurückgekehrt ...\n\nIch weiß, dass die Chancen schlecht stehen, doch vielleicht konnte er ja den Trollen entwischen. Darf ich Euch bitten, Euch dorthin zu begeben und nachzusehen? Vielleicht lebt er noch und versteckt sich nur dort in der Nähe. Wenn dem so ist, könntet Ihr ihn hierher zurück geleiten? Wenn dem nicht so ist, könntet Ihr dann zurückbringen, was auch immer er zurückgelassen haben könnte, damit ich es seiner Familie überbringen kann? | ([112633|Mick Supan] is looking very cheerful.)\n\nI wasn't wrong about you - you're a kickass adventurer, and kickass adventurers get a lot more opportunities in life than ordinary folk. So, here's another opportunity!\n\nIn the north, where the forest meets the cliff face, there is a small log cabin where the locals go for shelter. Earlier we dispatched Private [112634|Woods Biar] to the cabin to purchase some medicine and other necessities, but like the others, he hasn't returned...\n\nI know the chances aren't good, but perhaps he escaped the Trolls. Can I ask you to go there and have a look? Perhaps he's still alive and only hiding out somewhere in the vicinity. If he is, could you escort him back here? Otherwise could you bring back whatever he has left behind so that I can return it to his family? |
Sys422212_szquest_complete_detail | ([112633|Mick Supan] nimmt den [204331|Blutbefleckten Leinenbeutel], den Ihr gefunden habt, und reißt ihn auf.)\n\nOh, he he ... großartig! Das Geld ist noch da. Eine Sorge weniger. Glücklicherweise konnte [112634|Woods Biar] den Beutel retten - er ist nicht umsonst gestorben! Sehr gut! Ha ha ha ha ... | ([112633|Mick Supan] grabs the [204331|Bloodstained Linen Bag] that you found and rips it open.)\n\nOh, heh heh... great! The expenses are still intact. That's one less charge to worry about. Fortunately [112634|Woods Biar] managed to save the pouch - he didn't die for nothing! Very good! Ha ha ha ha... |
Sys422212_szquest_desc | Geht zur kleinen Holzhütte bei den Klippen nördlich des [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Murmelnden Waldes] und sucht nach dem Soldaten [112634|Woods Biar]. | Go to the small log cabin by the cliff face on the north of the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest] and look for Private [112634|Woods Biar]. |
Sys422212_szquest_uncomplete_detail | Bitte findet ihn. Er ist uns sehr wichtig. Ich flehe Euch an! | Please find him. He's very important to us. I beg you! |