result count: 6
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422275_0 | Los [<S>101922|Caracoles glotones] se comerán las semillas y las esparcirán por todas partes. | Lucky seeds will be eaten and spread around by [<S>101922|Gluttonous Snails]. |
Sys422275_name | Comen cualquier cosa | They Eat Anything |
Sys422275_szquest_accept_detail | Ahora tenemos que diseminar estas semillas para que puedan crecer.\n\nVos podríais utilizar vuestro propio poder para plantarlas aquí y allá, pero es más eficaz utilizar a los otras criaturas de la naturaleza. ¡Intentadlo!\n\nEl [ZONE_CAMPAIGN GARRISON|Valle de la Preparación] está lleno de [<S>101922|Caracoles glotones]. Dadles las [<S>204610|Semillas bendecidas] a los [<S>101922|Caracoles glotones]. Comen de todo, y llegan incluso a atacar a los Ents y hacer que enfermen, pero, si protegemos las semillas con [112861|Tierra sagrada], los [<S>101922|Caracoles glotones] se las tragarán pero no podrán digerirlas ni contaminarlas. A medida que se vayan moviendo, las semillas saldrán con el excremento y se extenderán por todas partes.\n\nCuando hayáis terminado de darles las semillas, no os olvidéis de informar a [112859|Lindina]. Así dejará de preocuparse. | Now, we have to spread these seeds around so they can grow.\n\nYou could certainly plant them here and there on your own power, but by making use of the other creatures of the natural world, we can do it even more efficiently. Try it!\n\nThe [ZONE_CAMPAIGN GARRISON|Valley of Preparation] is full of [<S>101922|Gluttonous Snails]. Feed these [<S>204610|Blessed Seeds] to some [<S>101922|Gluttonous Snails]. They'll eat anything, even to the point of attacking the ents and making them sick. But, if we protect the seeds with [112861|Holy Earth] first, when the [<S>101922|Gluttonous Snails] swallow the seeds, they won't only not be able to pollute or digest the seeds, but as they move around, the seeds will come out in the excrement and be spread all over.\n\nWhen you're done feeding these seeds and remember give your report to [112859|Lindina]. She shouldn't worry about it anymore. |
Sys422275_szquest_complete_detail | Las [<S>204605|Semillas de plantas infectadas] están purificadas y se han repartido por todas partes. ¿Han empezado a crecer?\n\nLo habéis hecho muy bien, joven. | The [<S>204605|Infected Plant Seeds] have already been purified and spread across the land. Have they started to grow?\n\nYou did well, child. |
Sys422275_szquest_desc | Dadle [<S>204610|Semillas bendecidas] a los [<S>101922|Caracoles glotones] e informad a [112859|Lindina] cuando hayáis acabado. | Feed [<S>204610|Blessed Seeds] to [<S>101922|Gluttonous Snails] and tell [112859|Lindina] about it when you're done. |
Sys422275_szquest_uncomplete_detail | El poder de la naturaleza, concedido por el Santo Rey, estará siempre con nosotros. | Bestowed by the Holy King, the power of nature will always be with us. |