result count: 7
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422327_0 | (Escucháis a alguien hablar en un tono enfadado en algún sitio...) | (You hear someone speaking in anger some place else ...) |
SC_422327_1 | ¡Ha explotado! ¡[112847|Labio]! ¡Maldito Elfo indisciplinado! | Exploded! [112847|Labio]! Why you... undisciplined, naughty Elf! |
Sys422327_name | Probar la poción | Potion Trial |
Sys422327_szquest_accept_detail | Amigo, ¿queréis saber qué pociones utilizo?\n\nEn una biblioteca, bajo un montón de libros polvorientos, encontré un libro titulado "Alquimia. Estudio de las Pociones". No contenía recetas, solo teoría. Usando esa teoría, diseñé la fórmula de todas mis pociones.\n\nMe tomo muy en serio las clases de habilidades de combate y estudios mágicos, pero lo que más me interesa es la alquimia. \n\nSupongo que los libros de recetas se guardan en algún otro lugar. Quiero leerlos, pero pedírselos al director sería un suicidio.\n\nNo os preocupéis, ya se me ocurrirá algo. Si os pidiese a vos que fueseis a pedirlos, el maestro os fulminaría con la mirada.\n\n¿Me ayudáis a probar una poción que terminé hace poco?\nLa llamo [204635|Genio Labio número 29]. Uno de los supuestos efectos secundarios es que acelera el crecimiento de las plantas. Si la poción tiene éxito, la vida de los Ents será mucho más fácil.\n\n¡Rápido! Probadla con la [112930|Flor de nieve] que hay junto a mí. | My good fellow, are you curious to know what potions I use?\n\nI found them in a library, under a dusty pile of books. The book was called "Alchemy - Potion Studies". It contained no recipes, just theory. I worked out the formulas for all my potions using the theories inside.\n\nI took the Masters' classes in battle skills and magical studies very seriously, but I really prefer alchemy. \n\nI suppose... the recipe books are kept somewhere else. I really want to read them but... asking the Master directly would be suicide...\n\nDon't worry, I'll work something out myself. If I asked you to go and ask, the Master would just glare at you anyway.\n\nCan I ask you to help me trial a potion that I finished not so long ago?\nI call it [204635|Genius Labio Number 29]. One of its expected side effects is, it accelerates the growth of small plants. If the potion is successful, it will make life much easier for the Ents.\n\nQuickly! Try it on the [112930|Snow Flower] next to me... |
Sys422327_szquest_complete_detail | ¡Vaya! ¡Santo Rey...! (¡Hip!) No... (¡Ejem!)\n\n¡Qué raro! ¿Cómo ha podido explotar?\n\nEs del mismo color, cogí la botella que no era. Esta es explosiva. La próxima vez utilizaré etiquetas diferentes.\n\nEstoy cansado de escapar para salvarme. | Wow! My Holy King... (hic!) no... (cough)!\n\nWeird! How could it explode?\n\nIt was the same color... I grabbed the wrong bottle... this one is explosive. Next time I'll use different labels.\n\nI'm so over running for my life... |
Sys422327_szquest_desc | Usad la [204635|Genio Labio número 29] con la [112930|Flor de nieve] que hay junto a [112847|Labio]. | Use the [204635|Genius Labio Number 29] on the [112930|Snow Flower] next to [112847|Labio]. |
Sys422327_szquest_uncomplete_detail | Hay un dicho que dice: "Otros Elfos verán tus defectos con mucha mayor claridad que tú". Por eso os pido que me ayudéis a probar los efectos de la poción. ¡Daos prisa! | There's a saying that goes something like "Other Elves see your shortcomings far more clearly than you do". That's why I'm asking you to help me test the effects of this potion. Hurry up and use it! |