result count: 7

keystringpleneu
SC_422327_0(Słyszysz, jak nieopodal, ktoś mówi coś gniewnym głosem...)(You hear someone speaking in anger some place else ...)
SC_422327_1Wybuchło! [112847|Labio]! Ty... niezdyscyplinowany, wstrętny Elfie!Exploded! [112847|Labio]! Why you... undisciplined, naughty Elf!
Sys422327_namePróba EliksiruPotion Trial
Sys422327_szquest_accept_detailCiekawi cię, jakich mikstur używam?\n\nZnalazłem je w bibliotece, pod zakurzonymi książkami. Książka była zatytułowana "Alchemia - Studium Eliksirów". Nie było tam przepisów, tylko teoria. Wypracowałem formuły wszystkich moich eliksirów przy użyciu teorii z książki.\n\nZajęcia Mistrza z umiejętności bitewnych i magii, traktowałem bardzo poważnie, lecz wolę jednak alchemię. \n\nChyba księgi z przepisami są gdzie indziej. Chcę je przeczytać... ale zapytanie o nie Mistrza to samobójstwo...\n\nNie martw się, wymyślę coś. Gdybym poprosił ciebie o spytanie go, Mistrz i tak zabiłby cię wzrokiem.\n\nCzy możesz mi pomóc wypróbować eliksir, który ukończyłem nie tak dawno temu?\nNazwę go [204635|Geniusz Labio Numer 29]. Jednym z efektów ubocznych jest przyspieszenie wzrostu roślin. Jeśli mikstura mi wyjdzie, bardzo ułatwi to życie Entom.\n\nSzybko! Wypróbuj ją na [112930|Śnieżnym Kwiecie] tu obok...My good fellow, are you curious to know what potions I use?\n\nI found them in a library, under a dusty pile of books. The book was called "Alchemy - Potion Studies". It contained no recipes, just theory. I worked out the formulas for all my potions using the theories inside.\n\nI took the Masters' classes in battle skills and magical studies very seriously, but I really prefer alchemy. \n\nI suppose... the recipe books are kept somewhere else. I really want to read them but... asking the Master directly would be suicide...\n\nDon't worry, I'll work something out myself. If I asked you to go and ask, the Master would just glare at you anyway.\n\nCan I ask you to help me trial a potion that I finished not so long ago?\nI call it [204635|Genius Labio Number 29]. One of its expected side effects is, it accelerates the growth of small plants. If the potion is successful, it will make life much easier for the Ents.\n\nQuickly! Try it on the [112930|Snow Flower] next to me...
Sys422327_szquest_complete_detailO rany! Na Świętego Króla! (hep!) nie... (Ekhm)!\n\nDziwne! Jakim sposobem to wybuchło?\n\nKolor był ten sam... Chyba wziąłem inną buteleczkę... ta jest niebezpieczna. Następnym razem użyję innych etykiet.\n\nTyle się dzieje w moim życiu...Wow! My Holy King... (hic!) no... (cough)!\n\nWeird! How could it explode?\n\nIt was the same color... I grabbed the wrong bottle... this one is explosive. Next time I'll use different labels.\n\nI'm so over running for my life...
Sys422327_szquest_descUżyj [204635|Geniuszu Labio Numer 29] na [112930|Śnieżnym Kwiecie] znajdującym się obok [112847|Labio].Use the [204635|Genius Labio Number 29] on the [112930|Snow Flower] next to [112847|Labio].
Sys422327_szquest_uncomplete_detailJest takie powiedzonko: "Inne Elfy widzą twoje wady wyraźniej od ciebie samego". Dlatego poprosiłem cię o pomoc w sprawdzeniu działania mikstury. Pospiesz się!There's a saying that goes something like "Other Elves see your shortcomings far more clearly than you do". That's why I'm asking you to help me test the effects of this potion. Hurry up and use it!