Anzahl Ergebnisse: 14
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_422328_0 | [112847|Labio], Meister [112846|Skasja] will, dass ich zu ihm gehe. | [112847|Labio], Master [112846|Skasja] wants me to come. |
SC_422328_1 | Was? Er will, dass Ihr nach mir sucht? Weshalb? | What! He wants you to come look for me? What for? |
SC_422328_2 | Ähm ... zuerst einmal ist der Gottkönig für mein Volk einem Gott gleich. Was immer er gebietet, tun wir. | Um...first, to my people, the Holy King is tantamount to a god. Whatever he says, we do. |
SC_422328_3 | ... Will er nicht, dass Ihr mir die Gesetze vorlest? | ...Does he not want you to read the laws to me? |
SC_422328_4 | Zweitens kann nur eine Elfenkönigin Erzdruidin werden. Ihnen wird die Macht verliehen, die Natur zu beherrschen. | Second, only the Elven queen consort can become the Archdruid and perfectly control the Elven power of nature. |
SC_422328_5 | Bitte, mein Freund ..., tut es nicht. Er will nicht, das meine Ansichten Euch beeinflussen. Deshalb will er, dass Ihr dies tut. | Please, my friend...don't do this. He doesn't want my opinions to affect you. That's why he wants you to do this. |
SC_422328_6 | Drittens gibt es den Schatz des Gottkönigs - das heilige Schwert "Bogenlicht" ... | Third, there is the property of the Holy King - the holy sword, "Arclight"... |
SC_422328_7 | Wartet! Lest nicht den Rest. Gebt mir das Buch ... ich werde jede Zeile einzeln lesen ... | Wait! Don't read the rest of it. Give the book to me...I will read it one line at a time... |
SC_422328_8 | Dafür werden sowohl ein [204642|Silberring] als auch ein [204720|Genialer Labio Nummer 17] benötigt. | Requires both a [204642|Silver Ring] and a [204720|Genius Labio Number 17]. |
Sys422328_name | Spiel nach Regeln | Make Him Understand the Rules |
Sys422328_szquest_accept_detail | (Beim Näherkommen bemerkt Ihr, dass [112846|Skasja] leicht schielt.)\n\nJunger Elf, Ihr habt bereits Bekanntschaft mit [112847|Labio] gemacht. Die Macht der Natur hat mir das verraten.\n\nDer Wind hat seine Worte, die an Euch gerichtet waren, zu mir getragen. Ihr seid zu jung. Wenn Ihr Euch jetzt schon seinen Ideen aussetzt ... wird das Euer Denken verwirren.\n\nBeim Gottkönig! Es ist höchste Zeit, dass wir diesen verrückten Jungen bestrafen. \nRektor [112820|Kayfadeen] hat mich gebeten, mich darum zu kümmern. Ich bin die Spielchen leid. Ich brauche Eure Hilfe.\n\nWenn ich es mit Elfen zu tun habe, die sich nicht an die Vorschriften halten, sorge ich zunächst dafür, dass sie die Vorschriften verinnerlichen.\n\nNehmt das [204641|Elfengesetz] hier und lest ihm die darin enthaltenen Gesetze einzeln vor, eines nach dem anderen. | (As you approach you notice [112846|Skasja] is squinting slightly)\n\nYoung Elf, you have been in contact with [112847|Labio]. The power of nature tells me so.\n\nThe wind has told me of his murmurings to you. You are too young. To be exposed to his ideas now... will distort your thinking.\n\nIn the name of the Holy King, it's about time we punished that crazy boy. \nPrincipal [112820|Kayfadeen] has asked me to handle it. I'm tired of playing games. I need your help.\n\nWhen dealing with lawless Elves, the first step is to make them understand the rules.\n\nTake the [204641|Elven Law] I'm about to give you and read the rules it contains to him, one by one. |
Sys422328_szquest_complete_detail | Er wollte, dass Ihr mir das [204641|Elfengesetz] Zeile für Zeile vorlest ... er kommt nicht, um mich zu holen? | He said to read the [204641|Elven Law] line by line... he's not coming to get me? |
Sys422328_szquest_desc | Lest [112847|Labio] die Gesetze aus dem [204641|Elfengesetz] vor. | Read the rules contained in the [204641|Elven Law] to [112847|Labio]. |
Sys422328_szquest_uncomplete_detail | Nehmt das [204641|Elfengesetz], das ich Euch gegeben habe, und lest ihm die Gesetze eines nach dem anderen persönlich vor. | Take the [204641|Elven Law] that I gave you and read the rules in it one by one to his face. |