result count: 7
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_422345_1 | Que se passe-t-il ici ? | What's going on here? |
SC_422345_2 | Le roi considérait qu'en utilisant les Conques mélodiques contre notre race et dans le but de spolier les humains, [102040|Médusa] commettait une offense bien plus grave que la mort elle-même ! Toutefois, pour assurer la sécurité de ces Conques mélodiques, il dut se résigner à fermer les yeux sur une telle ignominie. Il se pliait aux requêtes de [102040|Médusa] devant elle, mais me demandait en cachette de maintenir la communication avec Jiatu afin d'organiser un coup d'état !\n\nJ'obéissais donc au roi jusqu'au jour où elle découvrit ce que je manigançais. C'est alors qu'elle s'est mise à menacer les nôtres avec les Conques mélodiques, exigeant que lui soit révélé le contenu de nos communications. Elle déclara que si nos réponses différaient d'un simple détail, nous serions tous décapités et les Conques mélodiques seraient détruites. Le roi se précipita alors pour me protéger, alors que les autres se dressèrent entre [102040|Médusa] et les Conques mélodiques.\n\nCela ne servit toutefois à rien... Elle sourit simplement et lança un sort qui nous fit tous perdre la tête, y compris le roi, [102021|Jiasha] et moi. Ses enchantements étaient de plus en plus puissants. Au départ, leurs effets s'estompaient au bout d'un certain temps, mais plus le temps passait, plus nos moments de lucidité furent courts... Jusqu'à ce que... L'un après l'autre, [102021|Jiasha] et le roi [102063|Geba] furent emprisonnés dans un monde de cauchemars... Faisant de moi le dernier encore ici... | The king felt that [102040|Medusa] using the Sound Shell against our kind and robbing humans, is an indignity worse than death itself! But, for the sake of the Sound Shell, he endured it. He obeyed [102040|Medusa's] directives to her face, but behind her back he asked me to communicate secretly with Jiatu using sonar to plot her overthrow!\n\nWhich I was doing, until the day she found me out. When she did, she threatened our people with the Sound Shell, demanding to know the meaning of my messages. She said that if there was just a single discrepancy in the answers, then everyone would lose their heads and the Sound Shell would be destroyed. But at that moment the King rushed forward to protect me while the others stood between [102040|Medusa] and the Sound Shell.\n\nBut it was useless... She just grinned and cast a strange spell that confused everyone, including the king, [102021|Jiasha], and myself. Her charms are getting stronger and stronger. In the beginning we could all wake up from her charms for a short period but, as time has gone on, our moments of clarity grew shorter and shorter... Until... One by one, [102021|Jiasha], and my king, [102063|Geba], descended into nightmares, me being the only one left now... |
Sys422345_name | Devenir un disciple | Becoming a Minion |
Sys422345_szquest_accept_detail | [112517|Jiatu] arrive trop tard. Le meilleur moment est passé depuis longtemps... Car mon roi et ma prêtresse... sont devenus les pantins de [102040|Médusa] et ne vont plus jamais se réveiller.\n\nJe ne sais pas comment j'ai réussi à me libérer du sortilège de [102040|Médusa], mais c'est le chaos ! Depuis ce jour, je me trouve dans ces abysses ténébreux, sans espoir de recevoir de l'aide.\n\nMalgré la souffrance que cela m'inflige, je dois vous raconter ce qui s'est passé ce jour-là. | [112517|Jiatu] is too late. The best time has long since passed... Because my king and the priestess... have become the puppets of that [102040|Medusa] and will never awaken again.\n\nI don't know why, yet I was able to awaken from [102040|Medusa's] charm, but everything is in disarray! Ever since that day I've been in this abyss, dark and with no hope of help.\n\nDespite the pain it will cause me, I have to tell you what happened on that day. |
Sys422345_szquest_complete_detail | Je ne sais pas exactement ce qui m'a permis de me libérer du sortilège de [102040|Médusa] mais, en voyant le monde à mon réveil, j'ai ressenti une terrible souffrance.\n\nJ'ai découvert que [102040|Médusa] avait modifié le corps de mon roi, [102063|Geba], et de ma prêtresse, [102021|Jiasha], les rendant méconnaissables. Ils ont perdu l'esprit et se contentent de suivre ses instructions.\n\nCe ne sont plus les mêmes. Ce ne sont que des pantins... Oui, c'est ça... des pantins. | I don't know exactly what it was that allowed me to awake from [102040|Medusa's] charm, but seeing the world when I awoke caused me extraordinary suffering!\n\nI discovered that [102040|Medusa] had modified the bodies of my king, [102063|Geba], and the priestess, [102021|Jiasha], rendering them unrecognizable. They've lost their minds and can only follow her instructions.\n\nThey are no longer themselves. They are now only puppets... Yes...they're just puppets. |
Sys422345_szquest_desc | Écoutez [113003|Séquitée] parler du passé. | Listen to [113003|Sequitee] talk about the past. |
Sys422345_szquest_uncomplete_detail | Toute la douleur est née ce jour-là. | All the pain originates from that day. |