Anzahl Ergebnisse: 13

keystringdeeneu
SC_422369Ähm ... Hat Euch [113017|Serre Majik] geschickt, damit Ihr mir helft?Um... was it [113017|Serre Majik] that sent you to help me?
SC_422369_0Die Welt ist voll von Problemen, die sich nur schwer lösen lassen.The world is full of problems that are not easily solved.
SC_422369_1Fantastisch! Ich warte schon seit einer Ewigkeit. Und nun ist endlich Unterstützung da!\n\nKommt, kommt! Ich verrate Euch, was Ihr tun sollt! Meine Anweisungen kommen von höchster Stelle. Man hat mich beauftragt, Experimente mit den verschiedensten Arten von Fallen durchzuführen, um auf zukünftige Angriffe vorbereitet zu sein. Neulich testete ich eine Spezialfalle, die schon bei Annäherung explodiert.\n\nDoch mein Assistent hat unachtsamerweise einige Gegenstände und Daten in einer Kiste verstaut und diese im INNEREN der Falle vergessen. Ich habe den Fehler gerade erst bemerkt. Das Gerät ist derart empfindlich, dass es praktisch keine Möglichkeit gibt, es zu entschärfen. Nur ein Schurke mit der Fertigkeit "[490312|Verbergen]" ist in der Lage, eine Explosion zu vermeiden. Und auch er darf nicht zu nah heran, wenn er nicht in Tausend Stücke gesprengt werden will. Uns bleibt nicht viel Zeit! Ich hoffe, dass Ihr mir helfen könnt, die [204871|Versteckten Daten] zurückzubekommen. Was auch immer Ihr unternehmt: Verhindert, dass sie der Explosion zum Opfer fallen!Fantastic! I've been waiting for ages and finally someone's here to help!\n\nCome, come, let me tell you what you are to do! I have received high-level instructions. In preparation for a possible future attack, I've been ordered to run experimental tests on all kinds of traps. Recently I tested a special kind of trap, which explodes even as you approach.\n\nBut my assistant carelessly placed some items and information data for turning off the trap in a chest and left it INSIDE the trap. I only just discovered the mistake. The device is just so sensitive, and there's almost no way to disarm it. Only a rogue can avoid the explosion by using [490312|Hide]. Even then, get too close and it will blow you to smithereens. We don't have much time! I hope you can help me retrieve the [204871|Concealed Data]. And whatever you do, protect it from the blast!
SC_422369_2Also gut. Ich werde Euch helfen, die [204871|Versteckten Daten] zurückzubekommen.Okay. I'll help you retrieve the [204871|Concealed Data].
SC_422369_3Hier sind die [204871|Versteckten Daten].Here's your [204871|Concealed Data]!
SC_422369_4Ja, das sind tatsächlich meine [204871|Versteckten Daten]! Ähm ... das ist mir ziemlich peinlich. Ich hoffe doch sehr, dass Ihr das nicht überall herum posaunt. Versprecht Ihr mir das? Das ist gut! Falls Ihr eines Tages die Gelegenheit bekommt, eine [204856|Seele des Arkanas: Schurke] herzustellen, wird Euch dieses Ding vielleicht von Nutzen sein. So. Genug geplaudert. Geht und sagt [113017|Serre Majik], dass hier alles in Ordnung ist!Yes, it really is my [204871|Concealed Data]! Umm... This is quite embarrassing. I hope you won't spread it around too much. You promise? That's right! If you get the chance to make a [204856|Soul of the Arkana: Rogue] sometime, this thing might help. Okay. Enough chatter. Go and tell [113017|Serre Majik] that everything is fine here!
SC_422369_5In Ordnung. Zeit zu gehen. Bestellt [113017|Serre Majik] Grüße von mir!Alright. Time to go. Say "Hi" to [113017|Serre Majik] for me!
SC_422369_6Da die Zeit fast abgelaufen ist, bringt die [204871|Versteckten Daten] so schnell wie möglich zurück, oder die Kiste wird eine Energieverschiebung auslösen und nicht mehr zu öffnen sein und dieses Dokument wird im Laufe der Zeit durch das magische Siegel darauf zerstört werden!As time is running out, please bring back the [204871|Concealed Data] as soon as possible, or the chest will cause an energy shift and become unopenable. Then, with the passage of time, this document will be destroyed by the magic seal on it!
Sys422369_nameSeele des Arkanas: SchurkeSoul of the Arkana: Rogue
Sys422369_szquest_accept_detailDies ist das letzte benötigte Objekt, [$PLAYERNAME]!\n\nDieses Objekt ist am schwierigsten herzustellen. Ihr müsst Euch mental darauf vorbereiten, denn wir müssen eine [204856|Seele des Arkanas: Schurke] anfertigen, die Eurer Seele entspricht. Ihr müsst Euch einer mehrstufigen Prüfung unterziehen, um das [204650|Arkana] mit Eurem Geist zu erfüllen.\n\nKommt! Für einen Schurken sind Tarnung und Tempo das A und O. Bevor Euer Gegner überhaupt ausholen kann, habt Ihr schon zugeschlagen - das liegt in Eurer Natur.\n\nDas Auge der Weisheit hat eine geeignete Prüfung für Euch. In der verschneiten Landschaft beim [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Turm der tosenden Winde] im [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra-Hochland] findet Ihr einen Ausbilder namens [113010|Nadu Schönblatt], der Experte im Fallenstellen ist. Er führt gerade eine Reihe von Tests durch! Wie es scheint, benötigt er dabei die Hilfe eines Schurken!\n\nAufgrund Eurer Erfahrung scheint diese Prüfung wie für Euch gemacht zu sein. Bitte gebt Euer Bestes und macht Gebrauch von Eurer natürlichen Gabe. Es ist wichtig, dass Ihr uns Euren Geist des Schurken demonstriert, damit wir diesen Geist in eine [204856|Seele des Arkanas: Schurke] umwandeln können.This is the final object we need, [$PLAYERNAME]!\n\nThis will be the toughest object to create. You'll have to mentally prepare for this as what we need to make is a [204856|Soul of the Arkana: Rogue] that corresponds to your soul. You'll need to go through a multi-layered test to imbue the [204650|Arkana] with your spirit.\n\nCome! As a rogue, stealth and speed are your characteristics. Before your enemy can move, you have already made your move - this is instinctual to you.\n\nThe Eye of Wisdom here has a suitable test for you. On the snowy area near the [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Tower of Wailing Wind] in [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra Highlands] there is an instructor named [113010|Nadu Boleaf] that is skilled at making traps. He's currently carrying out a bunch of tests! It seems he's in need of the help of a rogue!\n\nBased on your past experience this will be a suitable test for you. Please try your best to make use of your natural aptitude. We need you to bring out your rogue spirit so we can transform that spirit into the [204856|Soul of the Arkana: Rogue].
Sys422369_szquest_complete_detailHat [113010|Nadu Schönblatt] Euch die [204869|Klinge der Prüfung] gegeben? Bitte reicht sie mir!\n\nDie [204869|Klinge der Prüfung] ist ein nützliches Instrument, um Euren Geist zu festigen. Meiner Meinung nach habt Ihr vom Einfluss von [113010|Nadu Schönblatt] profitiert!\n\nBitte lasst mich Euren starken Geist nun in Eure [204856|Seele des Arkanas: Schurke] umwandeln.\n\n([113017|Serre Majik] zieht etwas Glänzendes hervor und reicht es Euch.)\n\nDies ist die [204856|Seele des Arkanas: Schurke] - hergestellt aus Eurem Geist. Ich kann die feine Kraft im Inneren spüren.[113010|Nadu Boleaf] gave you the [204869|Trial Blade]? Please give it back to me!\n\nThe [204869|Trial Blade] is useful for firming your spirit. I think [113010|Nadu Boleaf] had a good affect on you!\n\nNow let me turn this strong spirit of yours into your [204856|Soul of the Arkana: Rogue].\n\n([113017|Serre Majik] takes out something bright and passes it to you.)\n\nThis is [204856|Soul of the Arkana: Rogue], made from your spirit. I can feel the subtle power within.
Sys422369_szquest_descHört Euch die Anweisungen von [113017|Serre Majik] in [ZONE_VARANAS|Varanas] an und sucht den Ausbilder [113010|Nadu Schönblatt] auf, der sich in der schneebedeckten Landschaft beim [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Turm der tosenden Winde] im [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra-Hochland] aufhält. Geht ihm zur Hand und nehmt das Objekt an, das er Euch übergibt.Listen to the instructions of [113017|Serre Majik] from [ZONE_VARANAS|Varanas] and go to instructor [113010|Nadu Boleaf], who is in the snowy area nearby the [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Tower of Wailing Wind] in [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra Highlands]. Help him out and take the object that he gives you.
Sys422369_szquest_uncomplete_detailWas ist los? Habt Ihr vergessen, wo Ihr hingehen sollt?\n\n[$PLAYERNAME], das ist nun wahrlich nicht angemessen für einen Schurken. Oder wart Ihr zu nervös?\n\nGut! Ich erkläre es Euch noch einmal: Ihr müsst den Ausbilder [113010|Nadu Schönblatt] beim [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Turm der tosenden Winde] im [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra-Hochland] aufsuchen und ihm Eure Hilfe anbieten. Demonstriert Euren Geist, während Ihr das tut, damit wir Eure [204856|Seele des Arkanas: Schurke] leiten können.What's wrong? Did you forget where to go?\n\n[$PLAYERNAME], this really isn't befitting of a rogue. Or could it be that you were too nervous?\n\nOK! I'll tell you again. You need to go see instructor [113010|Nadu Boleaf] at the [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Tower of Wailing Wind] in [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra Highlands] and offer him your aide. When doing so, please be sure to bring out your spirit so that we can guide your [204856|Soul of the Arkana: Rogue].