result count: 13

keystringeseneu
SC_422369Esto... ¿Quién os mandó para que me ayudaseis? ¿[113017|Serre Majik]?Um... was it [113017|Serre Majik] that sent you to help me?
SC_422369_0En este mundo hay muchos problemas que no tienen fácil solución.The world is full of problems that are not easily solved.
SC_422369_1¡Fantástico! Después de tanto tiempo esperando, ¡Por fin viene alguien a ayudar!\n\nVenid, os contaré qué tenéis que hacer. He recibido órdenes muy importantes... Por si en un futuro sufriéramos algún tipo de ataque, me han ordenado que lleve a cabo experimentos con todo tipo de trampas. Hace poco estuve probando una trampa que explota nada más acercarse a ella.\n\nPero mi ayudante no tuvo cuidado y dejó información y objetos necesarios para desactivar la trampa en un cofre... ¡Y el cofre DENTRO de la trampa! Acabo de darme cuenta de su despiste... El dispositivo es extremadamente sensible y me temo que desactivarlo será complicado. La única manera es que un pícaro escape de la explosión usando [490312|Ocultar]. Incluso si se acerca demasiado, puede quedar hecho pedacitos... ¡Se nos está acabando el tiempo! Espero que podáis ayudarme a recuperar la [204871|Información secreta]. Hagáis lo que hagáis, ¡que no quede reducida a cenizas por la explosión!Fantastic! I've been waiting for ages and finally someone's here to help!\n\nCome, come, let me tell you what you are to do! I have received high-level instructions. In preparation for a possible future attack, I've been ordered to run experimental tests on all kinds of traps. Recently I tested a special kind of trap, which explodes even as you approach.\n\nBut my assistant carelessly placed some items and information data for turning off the trap in a chest and left it INSIDE the trap. I only just discovered the mistake. The device is just so sensitive, and there's almost no way to disarm it. Only a rogue can avoid the explosion by using [490312|Hide]. Even then, get too close and it will blow you to smithereens. We don't have much time! I hope you can help me retrieve the [204871|Concealed Data]. And whatever you do, protect it from the blast!
SC_422369_2De acuerdo; os ayudaré a recuperar la [204871|Información secreta].Okay. I'll help you retrieve the [204871|Concealed Data].
SC_422369_3¡Aquí tenéis la [204871|Información secreta]!Here's your [204871|Concealed Data]!
SC_422369_4¡Sí, se trata de mi [204871|Información secreta]! Mmm... ¡Qué vergüenza! Espero que no se lo contéis a nadie... ¿Me lo prometéis? ¡Muy bien! Si alguna vez tenéis la posibilidad de crear un [204856|Alma del Arkana: Pícaro], esto os será de utilidad. Bueno, ya basta de charla. Id a informar a [113017|Serre Majik] de que por aquí todo está bajo control.Yes, it really is my [204871|Concealed Data]! Umm... This is quite embarrassing. I hope you won't spread it around too much. You promise? That's right! If you get the chance to make a [204856|Soul of the Arkana: Rogue] sometime, this thing might help. Okay. Enough chatter. Go and tell [113017|Serre Majik] that everything is fine here!
SC_422369_5Bueno... Ha llegado la hora de que os vayáis. ¡Saludad a [113017|Serre Majik] de mi parte!Alright. Time to go. Say "Hi" to [113017|Serre Majik] for me!
SC_422369_6Como el tiempo apremia, conseguid cuanto antes la [204871|Información secreta]; si no, el cofre provocará una distorsión energética y no se podrá abrir. Y si el tiempo sigue transcurriendo, este documento quedará destruido por el sello mágico que contiene.As time is running out, please bring back the [204871|Concealed Data] as soon as possible, or the chest will cause an energy shift and become unopenable. Then, with the passage of time, this document will be destroyed by the magic seal on it!
Sys422369_nameAlma de Arcana: PícaroSoul of the Arkana: Rogue
Sys422369_szquest_accept_detail¡Este es el último objeto que necesitamos, [$PLAYERNAME]!\n\nY, lógicamente, será el más difícil de conseguir. Debéis prepararos mentalmente, puesto que lo que ahora necesitamos es crear un [204856|Alma del Arkana: Pícaro] para vuestra alma. Tendréis que pasar varias pruebas para dotar al [204650|Arkana] de vuestro espíritu.\n\nVenid. Los pícaros se caracterizan por su sigilo y velocidad. Antes de que el enemigo actúe, vos os habréis adelantado... Será algo instintivo.\n\nEl Ojo de la Sabiduría tiene preparada una prueba ideal. En la zona nevada que hay cerca de la [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Torre del Viento Ululante], en las [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Tierras Altas de Ystra], hay un instructor que responde al nombre de [113010|Nadu Boleaf], y se especializa en la creación de trampas. ¡Está llevando a cabo una gran cantidad de pruebas! Y un pícaro le vendría que ni pintado...\n\nPor la experiencia con la que contáis, creo que será una prueba a vuestra medida. Intentad sacar a relucir vuestra aptitud inherente. Hemos de conseguir que vuestro espíritu de pícaro florezca, para que así lo podamos convertir en el [204856|Alma del Arkana: Pícaro].This is the final object we need, [$PLAYERNAME]!\n\nThis will be the toughest object to create. You'll have to mentally prepare for this as what we need to make is a [204856|Soul of the Arkana: Rogue] that corresponds to your soul. You'll need to go through a multi-layered test to imbue the [204650|Arkana] with your spirit.\n\nCome! As a rogue, stealth and speed are your characteristics. Before your enemy can move, you have already made your move - this is instinctual to you.\n\nThe Eye of Wisdom here has a suitable test for you. On the snowy area near the [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Tower of Wailing Wind] in [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra Highlands] there is an instructor named [113010|Nadu Boleaf] that is skilled at making traps. He's currently carrying out a bunch of tests! It seems he's in need of the help of a rogue!\n\nBased on your past experience this will be a suitable test for you. Please try your best to make use of your natural aptitude. We need you to bring out your rogue spirit so we can transform that spirit into the [204856|Soul of the Arkana: Rogue].
Sys422369_szquest_complete_detail¿[113010|Nadu Boleaf] os ha dado la [204869|Espada de la prueba]? Entregádmela, por favor.\n\nLa principal utilidad de la [204869|Espada de la prueba] es la de afianzar y endurecer vuestro espíritu. ¡Creo que [113010|Nadu Boleaf] tiene un buen efecto sobre vos!\n\nPermitidme que transforme este espíritu poderoso en el [204856|Alma del Arkana: Pícaro].\n\n([113017|Serre Majik] saca algo brillante y os lo entrega.)\n\nEste es el [204856|Alma del Arkana: Pícaro], creado a partir de vuestro espíritu. Se nota el poder que rezuma de su interior.[113010|Nadu Boleaf] gave you the [204869|Trial Blade]? Please give it back to me!\n\nThe [204869|Trial Blade] is useful for firming your spirit. I think [113010|Nadu Boleaf] had a good affect on you!\n\nNow let me turn this strong spirit of yours into your [204856|Soul of the Arkana: Rogue].\n\n([113017|Serre Majik] takes out something bright and passes it to you.)\n\nThis is [204856|Soul of the Arkana: Rogue], made from your spirit. I can feel the subtle power within.
Sys422369_szquest_descPrestad atención a las instrucciones de [113017|Serre Majik], de [ZONE_VARANAS|Varanas], e id a ver al instructor [113010|Nadu Boleaf], que se halla en el área nevada cercana a la [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Torre del Viento Ululante], en las [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Tierras Altas de Ystra]. Ayudadlo y coged el objeto que os entregue.Listen to the instructions of [113017|Serre Majik] from [ZONE_VARANAS|Varanas] and go to instructor [113010|Nadu Boleaf], who is in the snowy area nearby the [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Tower of Wailing Wind] in [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra Highlands]. Help him out and take the object that he gives you.
Sys422369_szquest_uncomplete_detail¿Qué ocurre? ¿Se os ha olvidado adónde tenéis que ir?\n\n[$PLAYERNAME], esto no es típico de un pícaro... ¿O acaso estáis demasiado nervioso?\n\n¡No os preocupéis! Os lo diré de nuevo: id a ver al instructor [113010|Nadu Boleaf], que se halla en la [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Torre del Viento Ululante], en las [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Tierras Altas de Ystra], y ofrecedle vuestra ayuda. Y recordad que tenéis que sacar a relucir vuestro espíritu para así lograr definir vuestra [204856|Alma del Arkana: Pícaro].What's wrong? Did you forget where to go?\n\n[$PLAYERNAME], this really isn't befitting of a rogue. Or could it be that you were too nervous?\n\nOK! I'll tell you again. You need to go see instructor [113010|Nadu Boleaf] at the [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Tower of Wailing Wind] in [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra Highlands] and offer him your aide. When doing so, please be sure to bring out your spirit so that we can guide your [204856|Soul of the Arkana: Rogue].