result count: 5

keystringeseneu
Sys422402_nameEntrega del informeReport Delivery
Sys422402_szquest_accept_detailAventurero, si os sobra un poco de tiempo, ¿podríais ayudarme a enviar esta carta?\n\nTengo un informe que debería enviar al [SC_205_GOTO_PP2|Campamento base central del Corredor de la Resurrección].\n\nPuedo transportaros hasta allí. Solo tenéis que dársela a [113069|Fra Gris].Adventurer, if you have some spare time, could you help me send this letter?\n\nI have a report that should be sent to the [SC_205_GOTO_PP2|Central Base Camp of the Reviver's Corridor].\n\nI can transport you there. You just have to give it to [113069|Fra Grey].
Sys422402_szquest_complete_detail¿Cómo? ¡Estaba esperando este informe!\n\nMuchas gracias por habérmelo traído.Oh? I've been waiting for this report!\n\nThanks so much for bringing it to me.
Sys422402_szquest_descId al [SC_205_GOTO_PP2|Campamento base central del Corredor de la Resurrección] y entregadle la [205006|Informe de pruebas del equipo de investigación] a [113069|Fra Gris].Go to the [SC_205_GOTO_PP2|Central Base Camp of the Reviver's Corridor] and give the [205006|Research Team Test Report] to [113069|Fra Grey].
Sys422402_szquest_uncomplete_detail[113062|Lolin Caffey]... Se pone guapa cuando está seria, ¿verdad?[113062|Lolin Caffey]... She's cute when she's serious, don't you think?