result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys422402_name | Entrega del informe | Report Delivery |
Sys422402_szquest_accept_detail | Aventurero, si os sobra un poco de tiempo, ¿podríais ayudarme a enviar esta carta?\n\nTengo un informe que debería enviar al [SC_205_GOTO_PP2|Campamento base central del Corredor de la Resurrección].\n\nPuedo transportaros hasta allí. Solo tenéis que dársela a [113069|Fra Gris]. | Adventurer, if you have some spare time, could you help me send this letter?\n\nI have a report that should be sent to the [SC_205_GOTO_PP2|Central Base Camp of the Reviver's Corridor].\n\nI can transport you there. You just have to give it to [113069|Fra Grey]. |
Sys422402_szquest_complete_detail | ¿Cómo? ¡Estaba esperando este informe!\n\nMuchas gracias por habérmelo traído. | Oh? I've been waiting for this report!\n\nThanks so much for bringing it to me. |
Sys422402_szquest_desc | Id al [SC_205_GOTO_PP2|Campamento base central del Corredor de la Resurrección] y entregadle la [205006|Informe de pruebas del equipo de investigación] a [113069|Fra Gris]. | Go to the [SC_205_GOTO_PP2|Central Base Camp of the Reviver's Corridor] and give the [205006|Research Team Test Report] to [113069|Fra Grey]. |
Sys422402_szquest_uncomplete_detail | [113062|Lolin Caffey]... Se pone guapa cuando está seria, ¿verdad? | [113062|Lolin Caffey]... She's cute when she's serious, don't you think? |