result count: 9
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_422480_0 | Dites au [113190|Roi Fungus] qu'il peut commencer. | Tell the [113190|Fungus King] that he can start. |
SC_422480_1 | Alors, je vais commencer ! Aidez-moi, s'il vous plaît. | Then I'll start! Please help me. |
SC_422480_2 | Le [113190|Roi Fungus] émet une sorte de grincement. | The [113190|Fungus King] makes a strange whooshing sound. |
SC_422480_3 | Vite ! Ce gars-là recommence à faire du grabuge ! | Quick! That guy's starting trouble again! |
SC_422480_4 | Attention ! Prenez garde aux humains ! | Careful! Watch out for the humans! |
Sys422480_name | Aider le Roi Fungus | Helping the Fungus King |
Sys422480_szquest_accept_detail | Alors c'est un problème avec notre eau potable. C'est terrifiant ! Comme [113167|Glinboz] était à l'extérieur de la forêt, il n'a pas été affecté. \n\nInformez le [113190|Roi Fungus]. C'est mon ami. Dites-lui d'avertir tout le monde de cesser de boire cette eau. Je vais demander à [113224|Waysha] de nous aider à préparer une potion pour assainir l'eau. | So it is a problem with our drinking water. Since [113167|Glinboz] was outside, I didn't drink that water so I wasn't affected. How frightening!\n\nTell the [113190|Fungus King] about this. He's my friend. Ask him to tell everybody not to drink that water. I'll go ask [113224|Waysha] to help us some more by making a potion that can clean up the water. |
Sys422480_szquest_complete_detail | Le [113190|Roi Fungus] écoute attentivement toute l'histoire puis acquiesce lentement. | [113190|Fungus King] carefully listens to the whole story then slowly nods his head. |
Sys422480_szquest_desc | Pénétrez dans la [ZONE_KILANCHE FUNGUS FOREST|Forêt des Fungus Kilanches] et aidez le [113190|Roi Fungus] emprisonné. | Enter [ZONE_KILANCHE FUNGUS FOREST|Kilanche Fungus Forest] and help the imprisoned [113190|Fungus King]. |