result count: 11
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422523_0 | El chamán [113288|Tibabus] me dijo que si me transformaba y adoptaba la apariencia de un Bodo, no me atacaríais. | The Shaman, [113288|Tibabus], says that if I was transformed to look like a Bodo, you wouldn't attack me at first sight. |
SC_422523_1 | ¿Hasta usáis el nombre de [113288|Tibabus]? Entonces, ¿os ha dicho cómo lo podéis probar? | You even use [113288|Tibabus'] name? Then, did he tell you how to prove it? |
SC_422523_2 | Mmm, pues me temo que no... | ...No. |
SC_422523_3 | ¡Estoy harto de los mentirosos! | Another trickster! |
SC_422523_4 | ¿Qué? | What! |
SC_422523_5 | Entonces, el chamán [113288|Tibabus] realmente... | The shaman, [113288|Tibabus], actually... |
Sys422523_name | Confesión | Confession |
Sys422523_szquest_accept_detail | Amigo, desprendéis un hedor apestoso...\n\nAntes de empezar a trabajar, decidme: ¿qué pretendéis? ¿Por qué os disfrazáis de Bodo? | You, my friend, are covered in a rotting smell...\n\nBefore I get to work, tell me what your purpose is. Why are you masquerading as a Bodo? |
Sys422523_szquest_complete_detail | Sí, el Chamán [113288|Tibabus] sabía que, cuando descubriera vuestra auténtica identidad, ya no os escucharía más. Y por eso os ha dicho que lo hagáis... | Yes, Shaman [113288|Tibabus] knew that, as soon as your real identity became apparent to me, I wouldn't listen to anything you said. That's why he had you do this... |
Sys422523_szquest_desc | Regresad a [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa] para responder a la pregunta de [113218|Nisha]. | Return to [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa] to answer [113218|Nisha's] question. |
Sys422523_szquest_uncomplete_detail | ¡Canalla apestoso! ¡Fuera de mi vista antes de que ocurra una desgracia! | You rotten-smelling blackguard! Get out of my sight before you do something you will regret! |