result count: 11
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_422523_0 | Le chaman [113288|Tibabus] m'a dit que si je prenais l'apparence d'un Bodo, vous ne m'attaqueriez pas dès notre rencontre. | The Shaman, [113288|Tibabus], says that if I was transformed to look like a Bodo, you wouldn't attack me at first sight. |
SC_422523_1 | Vous dites que c'est au nom de [113288|Tibabus] ? Alors, vous a-t-il dit comment le prouver ? | You even use [113288|Tibabus'] name? Then, did he tell you how to prove it? |
SC_422523_2 | ... Non. | ...No. |
SC_422523_3 | Encore un escroc ! | Another trickster! |
SC_422523_4 | Quoi ! | What! |
SC_422523_5 | Le chaman, [113288|Tibabus], effectivement... | The shaman, [113288|Tibabus], actually... |
Sys422523_name | Une confession | Confession |
Sys422523_szquest_accept_detail | Mon ami, vous dégagez une odeur pestilentielle... \n\nAvant que j'aille travailler, dites-moi quel est votre but. Pourquoi vous faites-vous passer pour un Bodo ? | You, my friend, are covered in a rotting smell...\n\nBefore I get to work, tell me what your purpose is. Why are you masquerading as a Bodo? |
Sys422523_szquest_complete_detail | Oui, le chaman [113288|Tibabus] savait que, dès que votre véritable identité m'apparaîtrait, j'arrêterais d'écouter ce que vous disiez. C'est pourquoi il devait faire cela... | Yes, Shaman [113288|Tibabus] knew that, as soon as your real identity became apparent to me, I wouldn't listen to anything you said. That's why he had you do this... |
Sys422523_szquest_desc | Retournez à [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa] pour répondre à la question de [113218|Nisha]. | Return to [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa] to answer [113218|Nisha's] question. |
Sys422523_szquest_uncomplete_detail | Espèce de canaille à l'odeur de charogne ! Disparaissez de ma vue avant que je fasse quelque chose que vous regretteriez ! | You rotten-smelling blackguard! Get out of my sight before you do something you will regret! |