result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys422531_name | Zaśliniona Broda Pana Błota | Mud Lord's Slobbery Beard |
Sys422531_szquest_accept_detail | [205636|Zaśliniona Broda Pana Błota], nie brzmisz dobrze. Wszystko w porządku?\n\nTeż tak myślę. Musisz uważać... [205654|Cudowne Błoto Przemiany] jest dość niezwykłe. A niezbędne składniki są rzadko spotykane, prawda?\n\nPrzysięgam, że to, że kazałem ci dotknąć zaślinionej brody, nie ma nic wspólnego z moim niezadowoleniem z faktu, że mnie uwięziłeś... Ten pomysł należy do [<S>102249|Panów Błota], nie do mnie...\n\nUwierz mi, jedną z moich największych zalet jest to, że nie kłamię. Tak, jak nie pochwaliłbym twojego wyglądu tylko po to, by sprawić ci przyjemność, tak nie kazałbym ci zdobyć czegoś bezużytecznego.\n\nZdobycie brody jest bardzo łatwe, po prostu ją wyrwij. Jest taki niezdarny i pokraczny, to nie powinno być trudne. Jeśli nie masz kłopotów z braniem tego, czego chcesz, powinieneś sobie poradzić. Nie musisz mnie o wszystko pytać. Jesteś dorosły. Powinieneś umieć sam sobie radzić. | A [205636|Mud Lord's Saliva-Covered Beard], that doesn't sound well? \n\nI think so too. But you should consider carefully...the [205654|Miraculous Transformation Mud] is a bit unusual. And the materials needed are of a rare quality, right?\n\nI promise that telling you to go touch a slobbery beard has nothing to do with my displeasure of the fact that you are holding me captive in this way...the idea comes from the [<S>102249|Mud Lords], not me...\n\nBelieve me, one of my favorite virtues is the fact that I don't lie. Just as I wouldn't compliment your appearance simply to make you feel good about yourself, I also wouldn't tell you to go do something that's useless.\n\nGetting the beard is very simple – just pluck it out. He's so clumsy and awkward, it should be easy. If you have any difficulties with just taking what you need, you should be able to deal with it. You don't have to ask me how to do everything. You're all grown up – you should be able to manage on your own. |
Sys422531_szquest_complete_detail | [205636|Zaśliniona Broda Pana Błota]... Yy... To nie jest taki zwykły smród...\n\nCo zazwyczaj jada? Na pewno nie to, co zostało umyte... | [205636|Mud Lord's Saliva-Covered Beard]...um...this is not an average type of stink...\n\nWhat does he usually eat? It's probably not all stuff that hasn't been washed... |
Sys422531_szquest_desc | Znajdź [<S>102249|Panów Błota] w pobliżu rzeki na południu, wyrwij im [<S>205636|Zaślinione Brody<S>] i zanieś je [113221|Złotku]. | Find [<S>102249|Mud Lords] in the southern region of the river, pull off one of their [<S>205636|Beards] and give it to [113221|Goldie]. |
Sys422531_szquest_uncomplete_detail | Nie zdobyłeś jeszcze [205636|Zaślinionej Brody Pana Błota]? Czekam, aż przyniesiesz mi te trzy składniki, żebyśmy mogli zrobić [205654|Cudowne Błoto Przemiany]. Wtedy będę wolny.\n\nCzy może zamierzasz mnie zapytać, gdzie są [<S>102249|Panowie Błota]? Chyba ty miałeś być poszukiwaczem przygód?\nOch, ponieważ nie jesteś od urodzenia tak niesamowity jak ja, to chyba nie możesz polegać na własnych umiejętnościach, by znaleźć te składniki, prawda?\n\nIdź na południe, w pobliże rzeki. Nieporadni [<S>102249|Panowie Błota] lubią tam szukać jedzenia. | You still haven't gotten the [205636|Mud Lord's Saliva-Covered Beard]? I'm waiting for you to get those three materials so we can make the [205654|Miraculous Transformation Mud] and I can go free.\n\nOr do you mean to ask me where the [<S>102249|Mud Lords] are? Aren't you supposed to be an adventurer?\nOh, so I guess that, since you aren't as naturally amazing as I am, you can't rely on your own abilities to find him, right?\n\nGo to the southern river region. The very cumbersome [<S>102249|Mud Lords] likes looking for food there. |