result count: 12
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_422533_0 | [205536|Wzruszający Romans] nie służy do wyrażania żalu po czyjejś śmierci. | You can't use a [205536|Touching Love Story] to express condolences for a dead person. |
SC_422533_1 | [$VAR1] najzwyczajniej w świecie nie chce słuchać twojej opowieści. | [$VAR1] simply doesn't want to listen to this story. |
SC_422533_2 | Nie musisz teraz tego robić. | You don't need to do that now. |
SC_422533_3 | [102252|Dziki Lakoso] nie zauważył cię. | The [102252|Wild Lakoso] hasn't noticed you at all. |
SC_422533_4 | Już masz [205540|Łzę Dzikiego Lakoso]. | You already have a [205540|Wild Lakoso Tear]. |
SC_422533_5 | [102252|Dziki Lakoso] dziko ryczy. | The [102252|Wild Lakoso] roars fiercely. |
SC_422533_6 | Niecierpliwie uderzasz [205536|Wzruszającym Romansem] [102252|Dzikiego Lakoso]. | You impatiently hit the [102252|Wild Lakoso] with the [205536|Touching Love Story]. |
Sys422533_name | Łza Dzikiego Lakoso | Wild Lakoso Tear |
Sys422533_szquest_accept_detail | [205540|Łza Dzikiego Lakoso], tak! Masz jakieś pytania?\n\nA może myślisz, że [<S>102252|Dzikie Lakoso] nie ronią łez? Nic dziwnego, że uważasz, iż to osobliwe. W końcu nawet ja myślę, że coś takiego można spotkać bardzo rzadko.\n\nKilka lat temu widziałem Lakoso, którego tak poruszył [205536|Wzruszający Romans], że zapłakał szczerymi łzami. Nie okłamałbym cię, nawet z nożem na gardle. Nigdy w życiu nie byłem aż tak zdziwiony, jak wtedy!\n\nOczywiście myślałem, że wzrok płata mi figle! Myślałem, że mi się przywidziało! AIbo, że to wynik nieprzespanych trzech ostatnich nocy i dni!\n\nAle nieważne. Bardzo potrzebuję tego cennego składnika... Nie mogę przez to sławić moich zalet. Jak wiele stworzeń z taką odwagą mierzy się z sercowymi problemami?\n\nDzięki temu widzisz, jaki jestem wspaniały. Założę się, że chcesz wiedzieć, gdzie można znaleźć ten cenny składnik, prawda? Gdybym po tak długiej przemowie powiedział ci, że mam ten składnik przy sobie, to czy nie zbiłbyś mnie?\n\nDlatego mówię ci, z całą szczerością, że nie mam tych łez. Naprawdę!\nMogę tylko dać ci ten [205536|Wzruszający Romans]. Weź go i przeczytaj na głos [<S>102252|Dzikim Lakoso], a będziesz świadkiem cudu! | [205540|Wild Lakoso Tear], yes! Do you have any questions?\n\nOr do you think that [<S>102252|Wild Lakosos] don't have tears? No wonder you think it's strange. After all, even I think such a thing would be very rare.\n\nA few years back, I saw a Lakoso so moved by a [205536|Touching Love Story] that it started sincerely crying. I wouldn't lie even if you put a knife to my neck. In all my life, I have never been so shocked as I was at that moment!\n\nOf course I thought that maybe my mind was playing tricks on me! I thought I must be seeing things! Or the result of not having slept for 3 days and nights!\n\nRegardless, I really do need that very valuable ingredient... This makes me unable to keep from praising my own virtues. How many creatures would so bravely face the issues of the heart?\n\nIn this, you can see just how amazing I am. I bet you want to know where that valuable ingredient can be found, right? After speaking of it for this long, if I were to tell you that this ingredient is right here with me, wouldn't that make you want to hit me?\n\nThat's why I tell you, in all honesty, that I don't have those tears. Really!\nAll I can give you is this [205536|Touching Love Story]. Take it and read it out to loud to the [<S>102252|Wild Lakosos], and you will be witness to a miracle! |
Sys422533_szquest_complete_detail | Nigdy nie przypuszczałem, że zobaczę [205540|Łzę Dzikiego Lakoso].\n\nNie zrozum mnie źle. Nie myśl, że wysyłam cię z nadzwyczaj trudnymi zadaniami. Pomyśl, że... cóż... ilu ludzi z własnej woli poszłoby przeczytać książkę [102252|Dzikiemu Lakoso]? Gdyby doszło do najgorszego, nie ma szans na ujście z życiem.\n\nMoże się pomyliłem. Dlaczego te rzadko spotykane łzy smakują jak krew? | I never thought that I would see a [205540|Wild Lakoso Tear] in my lifetime.\n\nDon't misunderstand. Don't think of it as me sending you to do something incredibly difficult; think of it as...well...how many people would intentionally take a book and read it to a [102252|Wild Lakoso]? If the worst were to happen, one could not hope to escape alive.\n\nBut was it my misconception? Why are these rarely seen tears tasting like blood? |
Sys422533_szquest_desc | Przeczytaj [205536|Wzruszający Romans] [<S>102252|Dzikim Lakoso], które żyją w pobliżu rzeki na południu i zdobądź [205540|Łzę Dzikiego Lakoso]. | Read the [205536|Touching Love Story] to the [<S>102252|Wild Lakosos] that live in the southern river region, and get the [205540|Wild Lakoso Tear]. |
Sys422533_szquest_uncomplete_detail | Czytanie [205536|Wzruszającego Romansu] [<S>102252|Dzikim Lakoso] brzmi dziwnie, ale ma bardzo dużo sensu. Wygląda na to, że udało mi się postawić pierwszy krok na drodze do czegoś, co przejdzie do historii. Teraz i ty byłeś tego świadkiem. Musisz być bardzo podekscytowany. | Reading the [205536|Touching Love Story] to the [<S>102252|Wild Lakosos] sounds strange, but it's actually very meaningful. It seems that I managed to take the first step in something that has made history. Now you are a witness of this too. You should be very excited! |