result count: 7
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_422541_0 | Parlez... Je vous écoute. | Speak... I'm listening. |
SC_422541_1 | Vous voyez la maladie se répandre et vous entendez les Bodos gémir de douleur...\n\nMais ils n'en tinrent pas [113231|Palapa] pour responsable. Leur indulgence augmenta encore les remords et la honte de [113231|Palapa].\n\nLors de cette célébration, [113231|Palapa] vit un groupe d'hommes masqués sur la rive de la rivière. Les humains étaient nos amis, ils l'avaient toujours été... Alors, il les emmena à [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa] pour faire la fête ensemble...\n\nLes humains commencèrent à poser des questions à propos des artéfacts sacrés, ce qui n'avait pas l'air de plaire aux chamans. Stupide [113231|Palapa] ! Il n'a pas pu voir que ces hommes masqués étaient mauvais. Ils ne montrent aucune partie de leur visage... Ce ne sont pas véritablement nos amis.\n\nComme ils ne pouvaient rien trouver à propos des artéfacts sacrés, ils sont partis... Quand la célébration a pris fin, le premier Bodo est tombé... Il était assis juste à côté des hommes masqués... Les désastres en série avaient commencé. L'origine de ces désastres, contre lesquels l'Esprit du Feu nous avaient mis en garde, était [113231|Palapa]...\n\nLa tablette gravée... L'inscription de l'Esprit du Feu disparaît petit à petit. L'ami de [113231|Palapa] ne pourra plus jamais rire avec [113231|Palapa]. | You see the sickness spreading and hear the Bodos' moan in pain...\n\nBut they didn't blame [113231|Palapa]. Their lenience made [113231|Palapa] feel even more remorseful and ashamed.\n\nAt that celebration, [113231|Palapa] saw a group of masked ones on the side of the riverway. Humans were friends, they have always been friends...so he brought those humans into [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa] to celebrate together...\n\nThe humans started to ask about the spiritual artifacts and the shamans didn't look very happy about it. Stupid [113231|Palapa]! You actually couldn't see that the masked ones were bad. They don't show any part of their faces... They're not our true friends...\n\nWhen they couldn't find out anything about the spiritual artifacts, they left...\n\nWhen the celebration ended, the first Bodo fell... He was sitting right next to the masked ones... The series of disasters had started. The source of disaster that the Fire Spirit had warned about was [113231|Palapa]...\n\nThe engraved board... The fire writing is gradually disappearing. [113231|Palapa's] friends won't be able to laugh with [113231|Palapa] again. |
Sys422541_name | La confession de Palapa | Palapa's Confession |
Sys422541_szquest_accept_detail | Voulez-vous bien entendre la confession de [113231|Palapa] ? Vous n'êtes pas un Bodo, mais [113218|Nisha] vous laisse parler au chaman [113313|Shachis]. Puis-je vous faire confiance ? | Could you please listen to [113231|Palapa's] confession?\n\nYou are not a Bodo, but [113218|Nisha] let you speak to Shaman [113313|Shachis]. Can I trust you? |
Sys422541_szquest_complete_detail | Merci... de bien vouloir entendre la confession de [113231|Palapa]... Les amis de [113231|Palapa] sont tous des Bodos très honnêtes et francs. C'est juste qu'ils ne supporteraient pas de voir souffrir [113231|Palapa]... | Thank you...for being willing to listen to [113231|Palapa's] confession...\n\n[113231|Palapa's] friends are all very honest, straightforward Bodos. It's just that they would never want to see [113231|Palapa] in pain... |
Sys422541_szquest_desc | Écoutez la confession de [113231|Palapa] de [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa]. | Listen to [113231|Palapa] of [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa's] confession. |
Sys422541_szquest_uncomplete_detail | S'il vous plaît, n'ignorez pas [113231|Palapa]. [113231|Palapa] ne va pas vous faire perdre votre temps... | Please don't ignore [113231|Palapa]. [113231|Palapa] isn't going to waste your time... |