result count: 7
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_422541_0 | Mów... Słucham. | Speak... I'm listening. |
SC_422541_1 | Widzisz, jak choroba się rozprzestrzenia i słyszysz Bodo jęczące z bólu...\n\nNie winią jednak [113231|Palapy]. Ich pobłażliwość sprawiła, że [113231|Palapa] czuje jeszcze większy żal i wstyd. \n\nW czasie uroczystości [113231|Palapa] widział zamaskowaną grupę przy brzegu rzeki. Ludzie to przyjaciele, zawsze byli przyjaciółmi... zaprosił ich więc do [ZONE_BODO OF FIRE|Rufy], aby wspólnie świętować...\n\nLudzie zaczęli wypytywać o duchowe artefakty, co nie bardzo podobało się szamanom. Głupi [113231|Palapa]! Nie zauważył, że zamaskowani ludzie byli źli. Zasłaniali całe twarze. To nie byli nasi przyjaciele...\n\nNie dowiedzieli się niczego o duchowych artefaktach, więc odeszli...\n\nTuż po zakończeniu uroczystości zmarł pierwszy Bodo... Siedział tuż obok zamaskowanych ludzi... Zaczął się ciąg tragedii. Źródłem tragedii, przed którą ostrzegł nas Duch Ognia, był [113231|Palapa]...\n\nGrawerowana tablica... Ogniste pismo stopniowo zanika. Przyjaciele [113231|Palapy] nie będą już się śmiali razem z nim. | You see the sickness spreading and hear the Bodos' moan in pain...\n\nBut they didn't blame [113231|Palapa]. Their lenience made [113231|Palapa] feel even more remorseful and ashamed.\n\nAt that celebration, [113231|Palapa] saw a group of masked ones on the side of the riverway. Humans were friends, they have always been friends...so he brought those humans into [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa] to celebrate together...\n\nThe humans started to ask about the spiritual artifacts and the shamans didn't look very happy about it. Stupid [113231|Palapa]! You actually couldn't see that the masked ones were bad. They don't show any part of their faces... They're not our true friends...\n\nWhen they couldn't find out anything about the spiritual artifacts, they left...\n\nWhen the celebration ended, the first Bodo fell... He was sitting right next to the masked ones... The series of disasters had started. The source of disaster that the Fire Spirit had warned about was [113231|Palapa]...\n\nThe engraved board... The fire writing is gradually disappearing. [113231|Palapa's] friends won't be able to laugh with [113231|Palapa] again. |
Sys422541_name | Wyznanie Palapy | Palapa's Confession |
Sys422541_szquest_accept_detail | Czy zechcesz wysłuchać wyznania [113231|Palapy]?\n\nNie jesteś Bodo, ale [113218|Nisha] pozwolił ci rozmawiać z szamanem [113313|Shachisem]. Czy mogę ci ufać? | Could you please listen to [113231|Palapa's] confession?\n\nYou are not a Bodo, but [113218|Nisha] let you speak to Shaman [113313|Shachis]. Can I trust you? |
Sys422541_szquest_complete_detail | Dziękuję... że zechciałeś wysłuchać wyznania [113231|Palapy]...\n\nWszyscy przyjaciele [113231|Palapy] to szczerzy, prostolinijni Bodo. Nie chcieliby, żeby [113231|Palapa] cierpiał... | Thank you...for being willing to listen to [113231|Palapa's] confession...\n\n[113231|Palapa's] friends are all very honest, straightforward Bodos. It's just that they would never want to see [113231|Palapa] in pain... |
Sys422541_szquest_desc | Posłuchaj wyznania [113231|Palapy] z plemienia [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa]. | Listen to [113231|Palapa] of [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa's] confession. |
Sys422541_szquest_uncomplete_detail | Proszę, nie ignoruj [113231|Palapy]. [113231|Palapa] nie będzie marnował twojego czasu... | Please don't ignore [113231|Palapa]. [113231|Palapa] isn't going to waste your time... |