Anzahl Ergebnisse: 8

keystringdeeneu
SC_422545_0Kann ich Euch mit irgendetwas behilflich sein?Is there anything that I can help with?
SC_422545_1Ich freue mich, dass Ihr Interesse zeigt. Ich helfe zurzeit den Offizieren der [ZONE_THE GREAT BARRIER|Bannmauer] bei der Suche nach heiligen Objekten, die das Portal der [ZONE_THE GREAT BARRIER|Bannmauer] wieder aktivieren können.\n\n\nIch schäme mich, es sagen zu müssen, doch ich habe noch nicht herausgefunden, wie die heiligen Objekte aussehen, geschweige denn wie sie benutzt werden. Ich weiß lediglich ... dass eines der heiligen Objekte etwas mit der Flucht der Bodos zu tun haben muss.\n\n\nDies gründet sich darauf, dass die Bodos für wenigstens eintausend Jahre in den [ZONE_SAVAGE LANDS|Wilden Landen] gelebt haben! Das war die Zeit, als die [ZONE_THE GREAT BARRIER|Bannmauer] während der großen Verbannung erschaffen wurde. Und haben die Bodos aus [ZONE_BODO OF WATER|Haz], die das Wasser verehren, ihre Dörfer tatsächlich so gebaut, als wollten sie die [ZONE_THE GREAT BARRIER|Bannmauer] schützen , bevor sie in der [ZONE_THE GREAT BARRIER|Bannmauer] gelebt haben?\n\nObschon sie uns, im Gegensatz zu anderen Bodo-Dörfern, nicht angegriffen haben, haben sie nicht mit uns geredet, uns vertrieben und uns mit Dreck beworfen ... Wir wollen nicht in ihr Leben eingreifen, und wir bemühen uns sehr, ihnen unsere guten Absichten zu zeigen, doch leider ohne Erfolg. Vielleicht wäre es besser, wenn jemand anders es versucht.I'm glad you're interested. Actually, now I'm helping the officers of the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] search for the holy objects that can restart the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] portal.\n\nI'm ashamed to say it, but I haven't figured out what the holy objects look like, let alone how to use them. All I know is...one of the holy objects must have something to do with the Bodos' escape.\n\nThis is based on the fact that the Bodos have lived in the [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands] for at least a thousand years! That was when the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] was built during the Great Banishment. Also, before the water-worshiping Bodos of [ZONE_BODO OF WATER|Haz] were in the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier], did they build their villages like they were protecting the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier]?\n\nAlthough they didn't attack us like other Bodo villages, they kept their mouths closed, expelled us like bugs, and threw balls of mud at us... We don't want to disturb their lives and we try our best to show our good intentions, but it hasn't worked very well. Or maybe it's better to have somebody else try.
SC_422545_2So sieht die Situation aus.So that's how it is.
Sys422545_nameGründe für die GarnisonReasons for the Garrison
Sys422545_szquest_accept_detailHe! Ist das kein Traum? Es ist selten, dass ein Abenteurer hier vorbeikommt! Wir sehen entweder scharfzahnige Bodos oder bösartige Fungi!\n\nObwohl uns [113317|Fray Naert] immer erzählt hat, dass es am sichersten sei, hier zu bleiben, denke ich immer noch, dass es besser wäre, wenn Ihr einen Gefährten hättet, der mit Euch reist.\n\nDa Ihr ein Abenteurer seid, habt Ihr von der [ZONE_THE GREAT BARRIER|Bannmauer] gehört?\nIch bin ein Gelehrter vom Auge der Weisheit. Möglicherweise kann ich Eure Hilfe gebrauchen. Wenn Ihr dazu bereit seid, dann sagt es einfach. Schließlich ist bei einer solchen Sache jede zusätzliche Hilfe gut.\n\nFalls Ihr hier gerade angekommen seid, dann will ich Euch daran erinnern, diese kleinen Bodos nicht zu unterschätzen, wenn Ihr sie seht. Denkt dran, dass es immer einfacher ist, ihr Feind zu werden als ihr Freund, und der Preis dafür kann sein, dass Ihr nie aus den [ZONE_SAVAGE LANDS|Wilden Landen] herauskommt ...\n\nJene Ritter des Ordens der dunklen Glorie dort drüben waren unachtsam und mussten dafür Lehrgeld bezahlen.Hey! Is this for real? It's rare to see an Adventurer coming by here! We usually see either sharp-toothed Bodos or vicious Fungus!\n\nEven though [113317|Fray Naert] always told us that it was safest to stay here, I still think it would be better if you had a companion to travel with.\n\nSince you are an Adventurer, have you heard of [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier]?\nI am a scholar of the Eye of Wisdom. I think I may need your help with something. If you are willing, just say so. After all, with something like this, the more help the better.\n\nIf you have just gotten here, I would like to remind you that, if you see those little Bodos, don't take them lightly. Remember that it is always easier to become their enemy than it is to become their friend, and the price of that is that you may never get out of [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands]...\n\nThose Order of Dark Glory knights over there were careless and had to be taught the hard way.
Sys422545_szquest_complete_detailIn vielen literarischen Werken steht geschrieben, dass die Bodos Freunde der Menschen sind. Wieso scheint dann so offensichtlich das Gegenteil der Fall zu sein?In many works of literature, it is written that the Bodos are friends with humans. Why, then, does the case so obviously appear to be otherwise?
Sys422545_szquest_descBringt etwas über [113304|Shedli Ises] Problem in Erfahrung.Find out about [113304|Shedli Ise's] problems.
Sys422545_szquest_uncomplete_detailNatürlich wäre es wunderbar, von einem so erfahrenen Abenteurer wie Euch Hilfe zu bekommen. Wir sind hier schon seit einer ganzen Weile stationiert ... aber wir machen nur überraschend langsam Fortschritte ...Of course, it would be wonderful to get help from an Adventurer as experienced as you are. We have been garrisoned here for a while now...but progress has been surprisingly slow...