result count: 8
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_422545_0 | Puis-je faire quelque chose pour vous aider ? | Is there anything that I can help with? |
SC_422545_1 | Je suis heureux que vous soyez intéressé. En fait, pour l'instant j'aide les officiers de la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Grande Barrière] dans leur recherche d'objets sacrés qui pourraient réouvrir le portail de la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Grande Barrière].\n\nJ'ai honte de le dire, mais je n'ai toujours pas trouvé à quoi peuvent bien ressembler ces objets sacrés, sans parler de la façon de les utiliser. Tout ce que je sais, c'est que... l'un de ces objets sacrés doit avoir quelque chose à voir avec la fuite des Bodos.\n\nCette théorie s'appuie sur le fait que les Bodos ont vécu dans les [ZONE_SAVAGE LANDS|Terres Sauvages] pendant au moins un millier d'années ! C'était au moment où la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Grande Barrière] a été construite, pendant le Grand Bannissement. Et puis, avant que les Bodos adorateurs de l'eau de [ZONE_BODO OF WATER|Haz] se soient retrouvés à la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Grande Barrière], ont-ils construit leurs villages comme pour protéger la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Grande Barrière] ?\n\nBien qu'ils ne nous aient pas attaqués comme les autres villages Bodos, ils ne nous adressent pas la parole, nous chassent comme des insectes et nous lancent de la boue... Nous ne voulons pas troubler leurs vies et nous faisons de notre mieux pour montrer que nos intentions sont bonnes, mais cela n'a pas très bien marché. Ou bien peut-être qu'il serait mieux d'envoyer quelqu'un d'autre pour tenter le coup. | I'm glad you're interested. Actually, now I'm helping the officers of the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] search for the holy objects that can restart the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] portal.\n\nI'm ashamed to say it, but I haven't figured out what the holy objects look like, let alone how to use them. All I know is...one of the holy objects must have something to do with the Bodos' escape.\n\nThis is based on the fact that the Bodos have lived in the [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands] for at least a thousand years! That was when the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] was built during the Great Banishment. Also, before the water-worshiping Bodos of [ZONE_BODO OF WATER|Haz] were in the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier], did they build their villages like they were protecting the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier]?\n\nAlthough they didn't attack us like other Bodo villages, they kept their mouths closed, expelled us like bugs, and threw balls of mud at us... We don't want to disturb their lives and we try our best to show our good intentions, but it hasn't worked very well. Or maybe it's better to have somebody else try. |
SC_422545_2 | C'est ainsi. | So that's how it is. |
Sys422545_name | Des raisons pour la garnison | Reasons for the Garrison |
Sys422545_szquest_accept_detail | Hé ! Êtes-vous vraiment là ? Il est si rare de voir un aventurier par ici ! On ne voit généralement que des Bodos aux dents pointues ou des Fungus malveillants !\n\nMême si [113317|Fray Naert] nous a toujours dit qu'il était plus sûr de rester ici, je pense quand même qu'il serait mieux pour vous d'avoir quelqu'un pour vous accompagner dans votre voyage.\n\nPuisque vous êtes un aventurier, avez-vous entendu parler de la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Grande Barrière] ?\nJe suis un érudit de l'Œil de la Sagesse. Je pense que je pourrais avoir besoin de votre aide pour quelque chose. Si vous êtes d'accord, il suffit de me le dire. Après tout, pour quelque chose comme ça, plus on a d'aide, mieux c'est.\n\nSi vous venez seulement d'arriver ici, je voudrais vous rappeler que, si vous voyez ces petits Bodos, il ne faut pas les prendre à la légère. Rappelez-vous qu'il est toujours plus facile de devenir leur ennemi que leur ami, et que le prix à payer pour cela peut très bien être de ne jamais ressortir des [ZONE_SAVAGE LANDS|Terres Sauvages]...\n\nCes chevaliers de l'Ordre de la Gloire Funeste là-bas ont été imprudents, et ils ont été corrigés de la pire des façons ! | Hey! Is this for real? It's rare to see an Adventurer coming by here! We usually see either sharp-toothed Bodos or vicious Fungus!\n\nEven though [113317|Fray Naert] always told us that it was safest to stay here, I still think it would be better if you had a companion to travel with.\n\nSince you are an Adventurer, have you heard of [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier]?\nI am a scholar of the Eye of Wisdom. I think I may need your help with something. If you are willing, just say so. After all, with something like this, the more help the better.\n\nIf you have just gotten here, I would like to remind you that, if you see those little Bodos, don't take them lightly. Remember that it is always easier to become their enemy than it is to become their friend, and the price of that is that you may never get out of [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands]...\n\nThose Order of Dark Glory knights over there were careless and had to be taught the hard way. |
Sys422545_szquest_complete_detail | Dans de nombreux ouvrages de littérature, il est écrit que les Bodos sont amis avec les humains. Pourquoi, alors, les choses semblent-elles être aussi différentes ? | In many works of literature, it is written that the Bodos are friends with humans. Why, then, does the case so obviously appear to be otherwise? |
Sys422545_szquest_desc | Découvrez quel est le problème de [113304|Shedli Ise]. | Find out about [113304|Shedli Ise's] problems. |
Sys422545_szquest_uncomplete_detail | Bien sûr, il serait merveilleux d'obtenir de l'aide de la part d'un aventurier aussi expérimenté que vous... Notre garnison a été envoyée ici depuis un moment, maintenant... mais la progression a été étonnamment lente... | Of course, it would be wonderful to get help from an Adventurer as experienced as you are. We have been garrisoned here for a while now...but progress has been surprisingly slow... |