result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys422547_name | Dotyczy Artefaktów | Concerning Artifacts |
Sys422547_szquest_accept_detail | [113304|Shedli Ise] pewnie ciągle zawracał ci głowę bogami Bodo... Przecież ich bogowie to tylko rzeźbione totemy. Jaką mogą mieć moc?\n\nTo niedorzeczne! Dla mnie nawet te ich tak zwane "skarby" wyglądają jak kupki śmieci!\n\nJestem tu tylko ze względu na swoje interesy. Oczywiście najwięcej korzyści przyniosłoby mi schwytanie kilku Bodo... Dzięki temu na pewno zarobiłbym mnóstwo pieniędzy!\n([113304|Shedli Ise] patrzy przez chwilę na [113305|Gelina Kawanlę].)\n\nNie przeprowadzisz zbyt wielu badań ze związanymi rękami i nogami. Chcesz mnie przestraszyć swoimi bajeczkami, a nie masz na ich poparcie żadnych dowodów.\n\nSądząc po tym, jak [113304|Shedli Ise] się zachowuje, te artefakty muszą być sporo warte. Musisz mieć coś równie cennego na wymianę. Możesz też złapać Bodo i, związanego, przynieść do mnie...\n([113306|Mansheelaino Yanuch], słysząc te słowa, natychmiast chwyta za miecz.)\n\nHa!... Tylko żartowałem, żartowałem. Jest tam wiele cennych przedmiotów. Na przykład, w [ZONE_KILANCHE FUNGUS FOREST|Lesie Grzybów Kilanche] znajdziesz [<S>102220|Dziwne Złote Łodygi]. Nasiona, które mają w sobie, występują wyłącznie na [ZONE_SAVAGE LANDS|Dzikich Ziemiach]. W mieście dostałbyś za tę roślinę całkiem niezłą cenę. Może więc sprzedasz mi 10 [<S>205633|Ziaren Dziwnych Łodyg]? Na pewno ci się to opłaci! | [113304|Shedli Ise] probably bothered you incessantly about Bodo gods? But their gods are just totem poles and carvings. What power do they have?\n\nThis is preposterous! To me, even their so-called "treasures" look like pieces of trash!\n\nI have come here strictly for business purposes. Of course, it would be most beneficial to get my hands on several Bodos...that way, I could definitely make a bundle of money!\n([113304|Shedli Ise] glares at [113305|Gelin Kawanla] for a moment.)\n\nYou can't do much scholaring if I've tied your hands and feet. Trying to scare me with your tall tales, without providing any evidence for them at all.\n\nJudging by the way [113304|Shedli Ise] acts about the subject, these artifact things must be very valuable. You're going to have to come up with something equally valuable to trade with me. Or you could go catch a Bodo and tie it up for me...\n(From the side, [113306|Mansheelaino Yanuch], hearing these words, immediately touches his sword.)\n\nHa!... Just kidding, just kidding. There are many valuable things out there. For instance, in [ZONE_KILANCHE FUNGUS FOREST|Kilanche Fungus Forest], you will find [<S>102220|Gold Strange Stems]. The curious seeds they carry are a product exclusive to the [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands]. In the city, this type of plant would fetch a considerable price. So how would you feel about trading me for 10 [<S>205633|Strange Stem Seeds]? That would be a fair deal! |
Sys422547_szquest_complete_detail | Powiem to tylko raz. Jeśli nie będziesz uważnie słuchać i będziesz musiał tu wrócić, by znów ze mną porozmawiać, będziemy musieli dogadać się inaczej.\n\nJakiś czas temu dostarczałem towar na drugą stronę rzeki. Przypadkowo podsłuchałem, jak Bodo z plemienia [ZONE_BODO OF WATER|Haz] i Bodo z plemienia [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa] rozmawiali o tych artefaktach.\n\nZ powodu dzielącej nas odległości, nie wszystko usłyszałem. Mówili coś o ochronie, kradzieży, maskach, chorobie... Nie martw się, wszystko dokładnie widziałem! Trzymali w dłoniach jakąś dziwną drewnianą lalkę. Z jej głowy wystawał jakiś hak. Kiedy przechodziłem przez wioskę, słyszałem, jak mówią, że chcą ją umieścić w jakimś budynku.\n\nTo chyba tyle. Jeśli potrzebujesz czegoś jeszcze, możesz znów do mnie przyjść. | I'm only going to say it once. If you don't listen carefully and you have to come back and talk to me again, then we will have to work out another business deal.\n\nEarlier, I delivered some cargo across the river. I inadvertently heard a Bodo from [ZONE_BODO OF WATER|Haz] and a Bodo from [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa] talking about their artifacts.\n\nIt was a bit unclear due to the distance between us - something about protection, theft, masks, disease - but don't worry, I saw very clearly! In their hands, they held some type of strange wooden doll. It had some sort of hook protruding from its head. While walking to the village, I heard them say they wanted to put it in a building.\n\nThat's about it. If you need anything else, you're free to come see me again. |
Sys422547_szquest_desc | Udaj się do [ZONE_KILANCHE FUNGUS FOREST|Lasu Grzybów Kilanche] i znajdź [<S>102220|Dziwne Złote Łodygi]. Pokonaj je i zdobądź 10 [<S>205633|Ziaren Dziwnej Łodygi] dla [113305|Gelina Kawanli]. | Go to [ZONE_KILANCHE FUNGUS FOREST|Kilanche Fungus Forest] and find the [<S>102220|Gold Strange Stems]. Defeat them and get 10 [<S>205633|Strange Stem Seeds] for [113305|Gelin Kawanla]. |
Sys422547_szquest_uncomplete_detail | W [ZONE_KILANCHE FUNGUS FOREST|Lesie Grzybów Kilanche] jest wiele dziwnie wyglądających grzybów. Nie wiem dlaczego, ale ostatnio to miejsce stało się jeszcze dziwniejsze niż zwykle. Chcę tylko nasiona z [<S>102220|Dziwnych Złotych Łodyg]. Kiedy już ich trochę zbierzesz, wróć do mnie! | In [ZONE_KILANCHE FUNGUS FOREST|Kilanche Fungus Forest], there are lots of very strange-looking Fungi. I don't know why, but recently, that place is even stranger than usual. Basically, what I want is the seeds that the [<S>102220|Gold Strange Stems] carry. Once you've gotten some, hurry back here! |