result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys422562_name | No pertenece al equipo | Not a Team Player |
Sys422562_szquest_accept_detail | Estoy buscando a un mercenario que abandonó nuestro equipo.\n\nSupongo que nuestro colega os habrá dado algo de información sobre nuestra investigación en la [ZONE_APE MOUNTAIN|Montaña de los Primates]. De hecho, nuestro interés por el sometimiento de estos organismos es secundario; nuestra principal tarea es estudiar las ondas de energía misteriosa que provienen de la montaña.\n\nMe temo que esta energía esté afectando a las [ZONE_SAVAGE LANDS|Tierras Salvajes] de alguna manera. El incidente de los Tiktaalik nos debería servir como aviso, y aun así, continuamos sin prestar atención a esta energía desconocida. La Orden de la Gloria Siniestra ha mandado a uno de sus miembros para que nos ayude en la investigación. Sin embargo, no quiso esperar y se dirigió a la [ZONE_APE MOUNTAIN|Montaña de los Primates] por su cuenta, antes de que recibiéramos los resultados. Desde entonces, nadie sabe dónde está.\n\nMe preocupa que le haya podido ocurrir algo, pero ahora no puedo ir a ningún lado. Espero que vuelva con vida... ¡Menos mal que vos estáis aquí y no tenéis nada que hacer! Id a buscar pistas sobre su paradero y, en caso de que lo encontréis, ayudadle en lo que necesite.\n\nAquí tenéis una [205596|Carta] que acabo de escribir. Cuando lo encontréis, dádsela. Así se fiará de vos. | I'm searching for a mercenary who left our team.\n\nI guess my colleague already told you something about our [ZONE_APE MOUNTAIN|Ape Mountain] research. In fact our interest in the enslavement of organisms is secondary to our main interest, which is the waves of mysterious energy that are coming down off the mountain.\n\nI fear that this energy source is influencing the [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands] in some way. The Tiktaalik case is the canary in the coal mine and we ignore this unknown energy at our peril. The Order of Dark Glory has since dispatched one of their own to help with our research. Unfortunately their man couldn't wait and went onto [ZONE_APE MOUNTAIN|Ape Mountain] alone, before the all results were in. We haven't seen him since.\n\nI'm worried about him, but I can't go anywhere right now. I can only wait for him to return... But you're here now to save the day! I need you to go and look for his tracks and when you find him, support his efforts.\n\nHere's a [205596|Letter] I just wrote. When you find him, give it to him! That way he won't doubt your sincerity. |
Sys422562_szquest_complete_detail | Esto... Ya he leído la [205596|Carta]. Entonces, ¿habéis venido a ayudarme?\n\nEn tal caso, ayudadme a vendar esta herida del hombro. Si el dolor se agudiza, creo que voy a desmayarme. | Ahem... I've read the [205596|Letter]. It says you're here to help me, right?\n\nIn that case, help me dress this shoulder wound. If the pain gets any worse, I think I'll pass out. |
Sys422562_szquest_desc | Ayudad a [113265|Sheebo Kanten], que se halla en la [ZONE_APE MOUNTAIN|Montaña de los Primates], y buscad al mercenario [113279|Banki Lofit] y entregadle la [205596|Carta]. | Help [113265|Sheebo Kanten] on [ZONE_APE MOUNTAIN|Ape Mountain] find the mercenary [113279|Banki Lofit] and give him the [205596|Letter]. |
Sys422562_szquest_uncomplete_detail | Dolor... ¡Qué dolor! ¡Maldición! ¿Os ha enviado [113265|Sheebo Kanten]?\n\n¿Tenéis alguna prueba? | Pain...the pain... Dammit! You say [113265|Sheebo Kanten] sent you?\n\nCan you prove it? |