Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys422580_name | Diese verdammten Bären! | Those Pesky Bears |
Sys422580_szquest_accept_detail | He Jungspund! Genau. Ich meine EUCH. Lasst das Herumschleichen!\n\nHabt Ihr diese trägen [<S>102257|Wilden Riesenbären] vor dem [ZONE_THE GREEN TOWER|Grünen Turm] gesehen? Ich hasse Bären. Ich war einmal ein sehr fähiger Geheimagent. Doch eines Tages wurde ich von [<S>102257|Wilden Riesenbären] angefallen, als ich gerade das [ZONE_NAGA CAMP|Naga-Lager] ausspähte. Die Naga entdeckten meine Spuren und griffen meine Kameraden an, die sich in der Nähe versteckt gehalten hatten. Nach diesem Vorfall wurde ich der Ersatztruppe zugeteilt.\n\nDer Hauptmann will mich noch immer nicht wieder einsetzen. Seiner Ansicht nach bin ich für einen Geheimagenten nicht vorsichtig genug. Deshalb soll ich erst in der Ersatztruppe "Erfahrung sammeln". Das macht mich so wütend!\n\nAber nun weiß ich, was ich tun werde! Ha! Ich werde es diesen [<S>102257|Wilden Riesenbären] heimzahlen. Ich ziehe ihnen das Fell über die Ohren und stocke damit unsere Vorräte auf!\n\nHelft Ihr mir dabei, 8 [<S>205604|Weiche Bärenfelle] zu beschaffen, Jungspund? | Hey kid! That's right. I'm talking to YOU. Stop skulking about!\n\nYou see that sloth of [<S>102257|Wild Giant Bears] outside the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower]? Bears really annoy me. I used to be a first class secret agent, but one time I was attacked by [<S>102257|Wild Giant Bears] while spying on the [ZONE_NAGA CAMP|Naga Camp]. The Naga discovered my tracks and attacked my companions who were hiding nearby. After that I was demoted to the reserves.\n\nThe Captain is still unwilling to reinstate me. He says I'm not sufficiently cautious to be a secret agent and wants me to "hone" myself in the reserves. What a pain in the ass!\n\nBut now I see! Hah! I'm going to take my revenge on those [<S>102257|Wild Giant Bears]. I'll peel off their hides and add them to our supplies!\n\nKid, you want to help me collect 8 [<S>205604|Soft Bear Hides]? |
Sys422580_szquest_complete_detail | Juhu! Gut gemacht!\n\nIhr habt alle Felle beschafft! Es sieht so aus, Jungspund, als wärt Ihr weit besser für die Arbeit bei der Ersatztruppe geeignet als ich!\n\nHier ist Euer Anteil. Nehmt! | Woohoo! Well done!\n\nAll the pelts are in! Kid, looks like you're much better suited to working in the reserves than I am!\n\nHere's the allotted commission. You take it! |
Sys422580_szquest_desc | Geht in die nahegelegene Wildnis und beschafft für [113284|Audili Chio] beim [ZONE_THE GREEN TOWER|Grünen Turm] 8 [<S>205604|Weiche Bärenfelle] von [<S>102257|Wilden Riesenbären]. | Go into the nearby wilderness and collect 8 [102257|Wild Giant Bear] [<S>205604|Soft Bear Hides] for [113284|Audili Chio] at the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower]. |
Sys422580_szquest_uncomplete_detail | Diese [<S>102257|Wilden Riesenbären] halten sich hinter dem [ZONE_THE GREEN TOWER|Grünen Turm] auf. Wagt Euch zu Eurer eigenen Sicherheit aber nicht zu nah an das Naga-Lager heran!\n\nWenn Ihr die [<S>205604|Weichen Bärenfelle] beschafft habt, bringt sie gleich zu mir! Sobald ich meine Aufgaben hier erledigt habe, werde ich mich aufmachen und mich um diese [<S>102257|Wilden Riesenbären] kümmern. | Kid, those [<S>102257|Wild Giant Bears] are beyond the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower], but for safety's sake, whatever you do don't get too close to the Naga camp!\n\nOnce you've removed the [<S>205604|Soft Bear Hides], hurry back! When I'm done here, I'm going to set out and take care of those mangy [<S>102257|Wild Giant Bears]. |