Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys422583_name | Übermittlung guter Absichten | Conveying Good Intentions |
Sys422583_szquest_accept_detail | Das ist reines Wasser. Es floss unterhalb des alten Baumes. Wenn man es mit verschiedenen Blüten und Kräutern versetzt, kann man daraus einen [205607|Giftneutralisierenden Trank] herstellen.\n\nAls ich auf dem Schlachtfeld Seite an Seite mit den menschlichen Söldnern kämpfte, fiel mir auf, dass die Menschen offensichtlich weniger widerstandsfähig gegen das Gift der Naga sind. Damals hatten wir nicht die Zeit, einen [205607|Giftneutralisierenden Trank] herzustellen.\n\nDas hat sich geändert ... Da ich nicht auf das Schlachtfeld zurückkehren konnte, begann ich damit, ein Arzneimittel zu entwickeln, das die Wirkung des Naga-Giftes abschwächt. Ich habe große Mengen dieses Arzneimittels zubereitet.\n\nDas ist der [205607|Giftneutralisierender Trank]. Bitte bringt ihn zu diesem Söldner - und entschuldigt Euch bitte in meinem Namen bei ihm.\n\nBeim König der Elfen - welch ein Missverständnis! | This is pure water drawn from under the ancient tree. When combined with certain flowers and herbs it forms an [205607|Antidote].\n\nPreviously when fighting alongside human mercenaries on the battlefield, I noticed that humans appear to be less resistant to Naga poison. In those days we didn't have any time to make the [205607|Antidote].\n\nUntil now... As I can't return to the battlefield, I've started researching a medicine that can weaken the effects of Naga poison. I've been preparing large quantities of the stuff.\n\nThis is the [205607|Antidote]. Please give it to that mercenary and convey my apologies to him.\n\nBy the King of the Elves, this has all been one big misunderstanding! |
Sys422583_szquest_complete_detail | Ich hatte Unrecht? Kein Wunder, dass sie nie aufblickte, wenn ich mich ihr näherte ... Sie ist ...\n\nUnd sie hat diesen [205607|Giftneutralisierenden Trank] speziell für uns hergestellt, nichts ahnend, dass ich ...\n\nAch ... Was war ich doch für ein Narr! Ich muss mir die Zeit nehmen und mich persönlich bei ihr entschuldigen. | I was mistaken? No wonder she never looked me in the eye when I approached... It's because she's...\n\nAnd she made us this [205607|Antidote] specially, not knowing that I...\n\nUgh... I've been such a jerk! I must take the time to apologize to her in person. |
Sys422583_szquest_desc | Bringt den [205607|Giftneutralisierenden Trank] zum Menschensöldner [113285|Bantun Yadi] beim [ZONE_THE GREEN TOWER|Grünen Turm]. | Give the [205607|Antidote] to the human mercenary [113285|Bantun Yadi], at the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower]. |
Sys422583_szquest_uncomplete_detail | Was? Welcher [205607|Giftneutralisierende Trank]? Wovon redet Ihr? Ich habe keine Ahnung, wovon Ihr sprecht. | What? What [205607|Antidote]? What are you talking about? I have no idea what you're talking about. |