result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys422589_name | Uprzejmość Obcych | The Kindness of Strangers |
Sys422589_szquest_accept_detail | Dawno temu... pod koniec Wielkiego Wygnania, Król Elfów [112853|Antaikolon] i Król Ludzi Kalume stworzyli [ZONE_THE GREAT BARRIER|Wielką Barierę], która miała powstrzymać Wielkiego Węża. Następnie powierzyli rozmaite święte relikwie naszej opiece. Mamy je przekazać ludziom albo Elfom, kiedy będą znowu potrzebne. Otrzymają je tylko ci, którzy naprawdę ich potrzebują.\n\nBodo dotrzymują słowa! Tym razem jednak jesteśmy rozczarowani. Ludzie i Elfy nie są już tak silni jak kiedyś. Są też mniej szlachetni.\n\nOd przyjazdu tych zamaskowanych, Bodo z plemienia Rufa zaczęły chorować. Plemię [ZONE_BODO OF WIND|Luzan] zwróciło się przeciw plemieniu [ZONE_BODO OF EARTH|Eduth]. Wiem że pośród was znajdują się tacy, którzy "naprawdę potrzebują" tych świętych artefaktów...\n\nWybacz cynizm, ale to my musimy sprzątać wasz bałagan! Bodo dość już wycierpiały. Starczy już tego nieszczęścia. Najpierw przywróć pokój plemieniu [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa], a dopiero POTEM zapytaj mnie o artefakty. | Tracing back...to the end of the Great Banishment, the Elven King [112853|Antaikolon] and Kalume, the king of the humans, established the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] to repel the Great Serpent. Afterwards they entrusted to us the care of various holy relics, which must be handed over to humans or Elves when need arises. They can only be given to those in true need. \n\nBodos keep their promises! Only this time you disappoint us. Humans and Elves are not as strong as they once were. They are also more corrupt.\n\nEver since the arrival of the masked ones, Rufa Bodos have fallen sick, one after another. [ZONE_BODO OF WIND|Luzan] and [ZONE_BODO OF EARTH|Eduth] have turned on each other. I know that among you there are those with "true need" of these holy artifacts...\n\nPlease forgive my cynicism, but we will have to clean up the mess you leave behind! The Bodos have already suffered enough. Put a stop to these calamities, bring back peace to [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa], THEN come and ask me about the artifacts. |
Sys422589_szquest_complete_detail | (Szaman [113288|Tibabus] bardzo się cieszy widząc [205634|Pierścień Wodza Rufów], który masz przy sobie.)\n\n[113315|Wódz Rufów] cię zaakceptował. Zbliża się dzień naszego wybawienia... | (Shaman [113288|Tibabus] is overjoyed to see the [205634|Rufa Chief Ring] you're carrying)\n\n[113315|Rufa Chief] acknowledges you. The day of our salvation draws closer... |
Sys422589_szquest_desc | Wylecz plemię [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa], weź [205634|Pierścień] oznaczający uznanie [113315|Wodza Rufów], wróć do plemienia [ZONE_BODO OF WATER|Haz] i znajdź szamana [113288|Tibabusa]. | Rid [ZONE_BODO OF FIRE|Rufa] of disease, receive a [205634|Rufa Chief Ring] signifying [113315|Rufa Chief's] approval, return to [ZONE_BODO OF WATER|Haz] and find Shaman [113288|Tibabus]. |
Sys422589_szquest_uncomplete_detail | Ciągle nie jesteśmy pewni, czy możemy ci zdradzić miejsce ukrycia artefaktu.\n\nJeśli mamy połączyć siły, musimy ci najpierw zaufać. | Whether or not you are worthy to know the artifacts' location is still unclear.\n\nIf we are going to join forces, it is essential that we trust you before we tell you. |