result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys422596_name | Bendición del Dios del Viento | The Blessing of the Wind God |
Sys422596_szquest_accept_detail | El Dios del Viento acaricia todo con su fuerza, gentileza y muchas otras cualidades. La Madre Tierra no es la única que ha sufrido a manos de los enmascarados... Incluso el Dios del Viento ha dejado de fluir. Esto ha provocado la reciente desavenencia entre [ZONE_BODO OF WIND|Luzan] y [ZONE_BODO OF EARTH|Eduth].\n\nAntes logramos ayudar a la Madre Tierra, y ahora hemos de hacer lo mismo por el Dios del Viento.\n\n¿Os habéis dado cuenta?\nEl Tótem del Maestro del Lago y la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera] están ubicados en el mismo eje. El punto elevado que se puede avistar nada más salir de la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera] y antes de descender es el mejor lugar de [ZONE_BODO OF WATER|Haz] para restablecer la fuerza del Dios del Viento.\n\nDesde allí, si miráis en dirección a la aldea, podéis avistar el Tótem del Maestro del Lago y la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera] detrás. Para que sepáis cuál es la dirección correcta, he dejado un montículo de tierra. Coged este [205645|Pequeño poste de tótem] y clavadlo en el montículo, para así restablecer al Dios del Viento en la dirección adecuada. | The God of Wind caresses all things with its strength, gentleness and numerous other qualities. Mother Earth was not the only one to suffer at the hands of the masked ones. Even the God of Wind has stopped flowing. This has contributed to the recent dispute between the southern [ZONE_BODO OF WIND|Luzan] and [ZONE_BODO OF EARTH|Eduth].\n\nEarlier we helped restore Mother Earth. Let's do the same for the God of Wind.\n\nDid you notice?\nThe Master of the Lake totem and the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] lie along the same axis. The high point you see as you come out of the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] prior to descending is the best place in [ZONE_BODO OF WATER|Haz] to restore strength to the God of Wind.\n\nAs you stand there, facing the village, you can faintly make out the Master of the Lake totem ahead and the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] behind it. To help you find the right direction I've set up a mound. Take this [205645|Little Totem Pole] and set it in the mound, so that the God of Wind can be restored to the correct direction. |
Sys422596_szquest_complete_detail | Vuestros esfuerzos no serán en vano. Por ahora, todo lo que habéis realizado ha servido para que los cuatro dioses se acerquen a un estado de equilibrio. | Your efforts aren't wasted. So far every step we've taken has brought the four gods back closer to equilibrium. |
Sys422596_szquest_desc | Clavad el [205645|Pequeño poste de tótem] en el montículo que ha dejado el chamán [113288|Tibabus], ubicado en la colina que se encuentra en el mismo eje que la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera] y el Tótem del Maestro del Lago ([113214|Tótem del Agua]). | Stick the [205645|Little Totem Pole] into the mound assembled by Shaman [113288|Tibabus], which is located on the hillside that lies along the same axis as the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] and the Lake Master totem ([113214|Water Element Totem]). |
Sys422596_szquest_uncomplete_detail | En cuanto hayáis encontrado el montículo, habréis dado con el lugar exacto. Usad la puerta de la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera] como lugar de partida. | You'll be able to find the right spot once you find the mound. Use the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] gate as starting point and extrapolate from there. |