Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys422601_name | Stinkender, dampfender Erdhaufen | Foul Smoking Mound |
Sys422601_szquest_accept_detail | In Ordnung. Machen wir weiter. Wenn wir verhindern wollen, dass das Totem der Mutter Erde weiter verfällt, müssen wir die Quelle der Verunreinigung finden. \n\nIch habe vorhin einen Erdhaufen entdeckt, aus dem kontinuierlich grüner Dampf entweicht. Außerdem tritt eine stinkende, purpurne Flüssigkeit aus. Nur der Erdhaufen ist betroffen. Das brachte mich auf den Gedanken, dass die zunehmende Gewaltbereitschaft meiner Kameraden und die Tatsache, dass sie den Erdhaufen verwenden, um [<S>205580|Erdklumpen] herzustellen, etwas miteinander zu tun haben könnten. \n\nWir nehmen immer [<S>205580|Erdklumpen] mit, wenn wir auf die Jagd gehen. Alle Bodos tun das. Offensichtlich weiß der Feind das und treibt damit sein Unwesen ... Oh ... Ihr könnt mich, [113312|Esha], ein Mal zum Narren halten ... aber sicher kein zweites Mal ... immerhin muss ich mitansehen, wie all meine Kameraden davon beeinflusst werden.\n\nMein Freund, durchkämmt jeden Winkel in [ZONE_BODO OF EARTH|Eduth] und sammelt mindestens 3 [<S>205653|Schlammproben]. Ich werde mir in der Zwischenzeit überlegen, was wir mit der verunreinigten Erde anstellen. | Okay, let's pick up the pace. We need to find the source of this pollution to stop the Mother Earth totem deteriorating any further. \n\nI found a pile of soil before that continuously puts out green smoke and oozes foul purple liquid. It only happens at the mound, which got me thinking, maybe the growing violence of my comrades has something to do with the fact that they use it to make [<S>205580|Lumps of Dirt].\n\nWe always take [<S>205580|Lumps of Dirt] when we go hunting. All Bodos carry them. It seems the enemy knows this and is using dirty tricks... Ugh.. Fool me [113312|Esha] once... you can't get fooled again... especially seeing all my comrades are still afflicted by it.\n\nFriend, help me to scour every nook and cranny of [ZONE_BODO OF EARTH|Eduth] and collect at least 3 [<S>205653|Mud Samples]. I'll think of some way to process the polluted soil. |
Sys422601_szquest_complete_detail | Die Erde ist stark verunreinigt. Dieser bestialische Gestank bringt das Blut in meinen Adern in Wallung und verursacht Juckreiz auf meiner Haut. Wenn ich nicht vom Schamanen [113288|Tibabus] gerettet worden wäre - ob ich dann zum jetzigen Zeitpunkt noch die Kontrolle über mich gehabt hätte? | The soil is heavily polluted. That foul odor makes my blood boil and my skin itch. If Shaman [113288|Tibabus] hadn't saved me, I wonder, would I be able to control myself right now? |
Sys422601_szquest_desc | Sucht in sämtlichen Winkeln von [ZONE_BODO OF EARTH|Eduth] nach Spuren von [<S>113318|Bösartigen Erdhaufen]. Sammelt 3 [<S>205653|Schlammproben] und bringt sie zu [113312|Esha]. | Look for traces of [<S>113318|Evil Piles of Dirt] in the nooks and dark corners of the [ZONE_BODO OF EARTH|Eduth]. Collect 3 [<S>205653|Mud Samples] and give them to [113312|Esha]. |
Sys422601_szquest_uncomplete_detail | Der Feind hat die [<S>113318|Bösartigen Erdhaufen] wahrscheinlich in dunklen Ecken platziert. Sicherlich hat er [ZONE_BODO OF EARTH|Eduth] vorher ausgekundschaftet.\n\nAber wann könnte er das getan haben? Und wie hat er es geschafft, nicht entdeckt zu werden? | Our enemy probably hid the [<S>113318|Evil Piles of Dirt] in dark corners. They certainly scouted out the [ZONE_BODO OF EARTH|Eduth] in advance.\n\nBut when could that have been? And how did they avoid detection? |