result count: 16
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422637_1 | Recuerdo que mi padre me enseñó una vez una de esas piedras mágicas. | I remember that my father once showed me this kind of magical stone. |
SC_422637_10 | Ah... | Ah... |
SC_422637_11 | ¡Vaya! Daos prisa y utilizad la magia para moveros. Rápido. | Heavens... Hurry up and use magic to move... Hurry. |
SC_422637_2 | Se llama piedra del eco. Sirve para registrar cosas cuando no se tiene demasiado tiempo... | It's called an echo stone. It's usually used to record things in a hurry... |
SC_422637_3 | Tal vez mi padre... tenga algo que decirme... | Maybe father...has something to tell me... |
SC_422637_4 | Debo oír lo que quiere decirme. | I have to listen to what he wants to tell me. |
SC_422637_5 | Este es el tercer día que pasamos atrapados en el [ZONE_HALL OF THE ANCIENTS|Salón de los Supervivientes]. | This is the third day that we've been trapped in the [ZONE_HALL OF THE ANCIENTS|Hall of Survivors]. |
SC_422637_6 | Hemos recuperado algunas piezas de los Guardianes. | We have some recovered parts from the Guardians. |
SC_422637_7 | Después de todo, no parece que se haya movido. ¡Ah! | After that, he just doesn't seem to have moved...Aaah... |
SC_422637_8 | ¡Se ha movido! ¡Se ha movido! | He moved! He moved! |
SC_422637_9 | ¡Kurt, alejaos de él! ¡Corred! ¡Corred!... | Kurt, get away from him! Run! Run... |
Sys422637_name | Registro de trabajo | Work Log |
Sys422637_szquest_accept_detail | Qué tranquilidad. Este es el tercer día desde que me topé con el guardián en el camino antiguo.\n\nTras la muerte de innumerables compañeros, el guardián cesó al fin sus ataques y nos miró desde la distancia sin moverse.\n\nCreo que podría acabar con nosotros de un manotazo en cualquier momento, pero aún no lo ha hecho... Se mantiene inmóvil por ahora, quizá porque ha agotado su energía.\n\nY hablando de coraje, mis compañeros y yo intentamos quitarle algunas de sus piezas y descubrimos que son como la piel humana, sujetas firmemente a su cuerpo. Es increíble la extraordinaria tecnología de los Reinos Antiguos...\n\nCuando nos dimos cuenta de que es posible que no podamos salir de este salón, nuestra sed de conocimiento pareció haberse encendido... incluso en la muerte. Deseamos conocer el secreto del salón.\n\n(Este pergamino desgastado está firmado por Kurt Neluda. Quizá deberíais entregar esta [205752|Registro de trabajo] a [113368|Poe Neluda]). | It's quiet. This is the third day since meeting the Guardian on the ancient path.\n\nAfter the death of countless companions, the Guardian finally stopped and stared motionless into the distance.\n\nI still suspect that he may crush us with one breath at any moment, but he hasn't yet... He is still at the moment, perhaps his energy is depleted.\n\nTo speak of courage, my companions and I attempted to remove some of his parts, and discovered that parts of him were just like human skin, tightly attached to his body. I can't believe the amazing technology of the Ancient Kingdoms.\n\nWhen we realized that there may be no way out of this hall, everyone's thirst for knowledge seems to have been ignited...even in death, digging for the secrets of the hall.\n\n(This worn out scroll is signed Kurt Neluda. Perhaps you should give this [205752|Work Log] to [113368|Poe Neluda].) |
Sys422637_szquest_complete_detail | Solía preguntarme cuáles habrían sido los pensamientos de mi padre en su muerte... Si fuera como yo, le habrían asaltado felices recuerdos del pasado con su familia.\n\nNo puedo creer que se sumergiera en su trabajo hasta el final de este modo. Quizá ese era el tipo de hombre que mi padre era al fin y al cabo.\n\n¿Qué es esto? ¿Una pequeña piedra escondida en la [205752|Registro de trabajo]? | I used to wonder what my father's thoughts were upon his death... If he were the same as me, he'd be thinking about past happy memories with his family.\n\nI can't believe he immersed himself in his work until the very end. Ah, maybe that was just the sort of man my father was.\n\nWhat's this? A small rock hidden in the [205752|Work Log]? |
Sys422637_szquest_desc | Llevadle la [205752|Registro de trabajo] a [113368|Poe Neluda]. | Give the [205752|Work Log] to [113368|Poe Neluda]. |
Sys422637_szquest_uncomplete_detail | ¿Algo que perteneció a mi padre? ¿Qué es esto? | Something that belonged to my father? What is it? |