result count: 8
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422652_0 | Os ruego que os calméis. [113381|Shailog] me pidió que dijera adiós de su parte, ya que no tuvo tiempo de hacerlo personalmente. | Please calm down. [113381|Shailog] asked me to say his goodbyes as he didn't have time to say them himself. |
SC_422652_1 | ¿Qué?\n\n[113381|Shailog]... [113381|Shailog] os pidió que me buscara?\n\n¿Dónde está él? quiero verlo...quiero verlo...\n\n([102356|Taburen] se ruboriza y agarra a [102357|Lorlin] con emoción, y sus ramas temblorosas producen un sonido peculiar.) | What?\n\n[113381|Shailog]... [113381|Shailog] asked you to come?\n\nWhere is he, I want to see him... I want to see him...\n\n([102356|Taburen] blushes and he excitedly grabs [102357|Lorlin], and his trembling branches make a ka-ka sound.) |
SC_422652_2 | Me temo que eso no va a funcionar. Dijo que probablemente era yo el único que podía verlo porque mi olor era el propio del de un Druida... | I'm afraid that won't work. He said that I could probably only see him because I had the smell of a Druid on me... |
Sys422652_name | Despedidas Necesarias | Missed Goodbyes |
Sys422652_szquest_accept_detail | Ahora no poseo esencia física, por eso los Ents no pueden verme.\n\nPero... vos me encontrasteis, lo que resulta muy raro. Quizá tenga algo que ver con la esencia de druida que poseéis.\n\nNo sé cuánto va a durar esta personificación, pero viendo que estoy aquí, probablemente pueda consolidar el poder de la naturaleza en [ZONE_DGN_THE_ORIGIN|Origen].\n\nIntentad que [102347|Taburen] y [102348|Lorlin] vuelvan en sí. Después, os ruego que me ayudéis...a despedirme de ellos como me hubiera gustado cuando no tuve tiempo de hacerlo...\n\n¿Me ayudaréis con este sencillo encargo? | Nowadays I have no corporeal being, so the Ents can't see me.\n\nBut you found me...which is really very odd. Maybe it's got something to do with the whiff of druid you have about you.\n\nI don't know how long this manifestation will last, but seeing as I'm here, I should probably stabilize the power of nature in the [ZONE_DGN_THE_ORIGIN|Origin].\n\nTry to bring [102347|Taburen] and [102348|Lorlin] back to their senses. Afterwards, please help me...bid them the fond farewell that I didn't have the time for...\n\nWill you...help me with me my foolish request? |
Sys422652_szquest_complete_detail | ([102347|Taburen] y [102348|Lorlin] se miran el uno al otro, con la tristeza de no poder encontrarse y la felicidad de oír la buena nueva claras para todos)\n\nAl menos se acuerda de nosotros, al menos nos recuerda... Eso es suficiente...\n\nGracias por hacernos saber que aun está con nosotros en [ZONE_DGN_THE_ORIGIN|Origen].\n\nQuizá despertó porque [ZONE_DGN_THE_ORIGIN|Origen] está en peligro. Si todos ayudamos a restaurar el lugar, él podrá descansar en paz. Elfo tontorrón, siempre preocupándose por sus responsabilidades... | ([102347|Taburen] and [102348|Lorlin] look at one another, the loss of not being able to meet and their joy at hearing the news clear to the world)\n\nAt least he remembers us, he remembers us... That's good enough...\n\nThank you for letting us know...that he is still with us in the [ZONE_DGN_THE_ORIGIN|Origin].\n\nPerhaps he awakened because the [ZONE_DGN_THE_ORIGIN|Origin] is in peril. If everyone can help to restore the place, then he can rest peacefully. Silly Elf, always worrying about his responsibilities... |
Sys422652_szquest_desc | Intentad que [102347|Taburen] y [102348|Lorlin] vuelvan en sí; después, ayudad a [113381|Shailog] a despedirse de ellos como le hubiera gustado. | Try to bring [102347|Taburen] and [102348|Lorlin] back to their senses, then help [113381|Shailog] bid them the fond farewell that he didn't have the time for. |
Sys422652_szquest_uncomplete_detail | Este sentimiento confuso... como si despertara de una...\n\n¿Dónde estamos?... ¡Ah! Ya recuerdo...\n\n¿Pero... quién sois?\n\n¿Nos conocemos? | This feeling...like waking from an angry, confusing...\n\nWhere are we?... Oh! I remember...\n\nBut who are you?\n\nHave we met? |