result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys422657_name | La caja perdida | The Lost Chest |
Sys422657_szquest_accept_detail | Ahora que os veo, me doy cuenta... no vivís aquí en el campamento, ¿verdad? Pero, decidme: ¿podríais ayudarme con un asunto?\n\nEs sobre mi [121517|Caja de roble] con herrajes. Debo de haberla perdido cuando me escondía de un Simio gigante. ¿Podríais desandar un poco la calle y buscarla?\n\nVos también sois pirata, seguro que entendéis que no puedo renunciar a mi tesoro sin más ni más, ¿verdad? | Looking at you I can't help but think that you're not from this camp, am I right? But say... could you maybe help me with something?\n\nIt's about an [121517|Oak Chest] with iron fittings. I must have put it down somewhere when I went hiding from a huge ape. Would you mind scouting down the road a little and having a look for my chest?\n\nAfter all, you're a pirate too, aren't you? Surely you understand that you can't just leave treasure behind as lost! |
Sys422657_szquest_complete_detail | ¡Exactamente, esa es! ¡No sé cómo agradecéroslo!\n\nEl destinatario de esta caja es el capitán [122792|Mark Alaine], así que supongo que no hace falta que os explique lo importante que es.\n\nHabéis llegado en el momento justo. Ya no podía esperar más por esta caja: no me quedaban excusas que darle al capitán [122792|Mark Alaine]. | Brilliant! That's the one! I don't know how I can thank you enough!\n\nThe chest is for Captain [122792|Mark Alaine]. I don't think I need to tell you how important it is.\n\nThank goodness you came when you did, I couldn't wait for this chest any longer. I've already run out of excuses for Captain [122792|Mark Alaine]! |
Sys422657_szquest_desc | [123023|Adam Adamson] ha perdido una [201556|Caja de roble] en la calle que lleva al [ZONE_WAYFINDER_CAMP|Campamento de los Pioneros]. Encontradla y llevádsela de vuelta. | [123023|Adam Adamson] lost an [201556|Oak Chest] on the road to the [ZONE_WAYFINDER_CAMP|Pioneers Camp]. Find the [201556|Oak Chest] and bring it back to [123023|Adam Adamson]. |
Sys422657_szquest_uncomplete_detail | ¡No puede ser! ¿De verdad habéis mirado bien? | Impossible! Have you really looked everywhere? |