result count: 16

keystringpleneu
SC_422669_1Przychodzę zgodnie z umową, wodzu.I came as agreed, chief.
SC_422669_10Nawet gdyby przyszło tu całe Oko Mądrości, to i tak nie będzie bezpiecznie! [111660|Salond] musisz wiedzieć, że Zurhidon wszędzie ma swoich szpiegów...Even if the Eye of Wisdom came to take care of it, it still isn't safe! [111660|Salond], you should also know that Zurhidon spies are everywhere...
SC_422669_11Tak... Tak... Rozumiem, wodzu...Yes... Yes...I understand, chief...
SC_422669_2Ten miecz jest przepełniony grzechem. Dam ci go, by został zniszczony!This sword is full of sin. Today I will give it to you to destroy!
SC_422669_3Tylko Ród Wichru posiada dostęp do technologii, która potrafi stworzyć lub zniszczyć broń zaklętą mocą zakazanych run.Only the Wind family can use such technology to create or destroy a weapon that holds the power of forbidden runes.
SC_422669_4Zaklinanie broni mocą zakazanych run to skaza na reputacji mojego rodu. Zawsze chciałem się jej pozbyć. Słyszę wściekłość tego miecza. Nienawidzi ciążącego na nim zaklęcia.Using forbidden runes to make weapons has been a stain on my family. I've always wanted to erase this stain. I can hear the fury in this sword. It's angry because of the things forced onto it.
SC_422669_5Zniszczę zakazane runy i go uwolnię!I'll destroy the forbidden runes on it to set this sword free!
SC_422669_6Nie! Zostaw! Jak mogłeś... Jak mogłeś zniszczyć ten miecz?No! Let go! How could you... How could you wreck this sword?
SC_422669_7[111660|Salond]?[111660|Salond]?
SC_422669_8(Wzdycha...) Wodzu, chodziło mi o to, że powinniśmy wykorzystać moc tego miecza do walki z siłami ciemności...(He sighs)... Chief, what I meant is that we should use the power of this sword to resist the forces of evil...
SC_422669_9Też na to liczyłem, ale moc miecza była po prostu zbyt wielka. Nie może wpaść w ręce wroga...This really was what I hoped for, but the power of this sword is just too great. We can't allow it to fall into the hands of the enemy...
Sys422669_nameZniszczenieDestruction
Sys422669_szquest_accept_detailNiestety, zarówno Oko Mądrości, jak i Zakon Mrocznej Chwały, chcą zniszczyć ten niebezpieczny demoniczny miecz.\n\nTeż uważasz, że to szkoda, co? Być może tylko poprzez zniszczenie uda się sprawić, by nigdy nie dostał się w ręce Zurhidonu oraz by demony nie próbowały wykorzystać go w wojnie przeciw całemu światu.\n\nZanieś miecz [110184|Yarandorowi]. Czeka na ciebie w korytarzu.Unfortunately the Eye of Wisdom and the Order of Dark Glory have already decided to destroy this troublesome demon sword.\n\nYou think it's a real shame too, huh? But destroying it might be the only way to stop this demon sword falling into the hands of the Zurhidon or becoming a tool of Demons in their war against the world.\n\nTake the sword to [110184|Yarandor]. He's already waiting for you in the hall.
Sys422669_szquest_complete_detailNie spieszyło ci się.\n\nByć może to przeznaczenie. Pochwała Wiatru, która niegdyś została wykuta przez [111829|Malaricka Wichra], zostanie zniszczona przez jego potomków.You took your time.\n\nPerhaps everything is preordained. The Eulogy of Wind, once forged by [111829|Malarick Wind] will be destroyed by his descendents.
Sys422669_szquest_descZanieś [205773|Legendarny Miecz] [110184|Yarandorowi] z Auli Mądrości.Give the [205773|Legendary Sword] to [110184|Yarandor] in the Hall of Wisdom.
Sys422669_szquest_uncomplete_detailZbyt duża ilość mocy na świecie może spowodować zachwianie równowagi, co z kolei może doprowadzić do Armagedonu.Too much power in the world is a bad thing, for if the balance is lost, the world will collapse.