result count: 6
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_422675 | [113457|Porzucona Broń] zamienia się w pył po dotknięciu... | The [113457|Discarded Weapon] turns to dust at your touch... |
Sys422675_name | Przydatne Zapasy | Usable Supplies |
Sys422675_szquest_accept_detail | Skoro nie możemy swobodnie korzystać z zapasów na tyłach, musimy wykorzystać to, co znajdziemy na tym terenie.\n\nNa tym pustkowiu jest dużo [113457|Porzuconej Broni]. Na pewno nam się przyda! Jeśli chcesz nam pomóc, zbierz 12 sztuk [205903|Porzuconej Broni] i przynieś ją komendantowi [113455|Apatowi] w obozie na [ZONE_TITANS HILL|Wzgórzu Tytanów]. On powie ci, jaki jest następny etap naszego planu. | Now that supplies can't be brought up from the rear easily, we'll have to live off the land to allow the commandos to continue operating.\n\nThere are lots of [<S>113457|Discarded Weapons] scattered about in this wasteland. These are very valuable for us! If you agree to join our operation, go collect 12 [<S>205903|Discarded Weapons] and bring them to Commander [113455|Apat] in the camp on [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill]. He'll tell you the next step of the plan. |
Sys422675_szquest_complete_detail | Zawsze zastanawiało mnie, dlaczego na terenie [ZONE_THE GREAT BARRIER|Wielkiej Bariery] jest tyle porozrzucanej broni. Wygląda jak broń Nag, jak gdyby Nagi zostały tu kiedyś pokonane... | I was always confused why there were so many weapons scattered about in the vicinity of the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier]. These look a lot like Naga weapons, like the Naga were once defeated in this place.... |
Sys422675_szquest_desc | Zbierz 12 sztuk [205903|Porzuconej Broni] na [ZONE_DEADWOOD GROVE|Polach Martwego Drzewa] i przynieś ją Oficerowi Dowodzącemu [113455|Apatowi] w obozie na [ZONE_TITANS HILL|Wzgórzu Tytanów]. | Collect 12 [<S>205903|Discarded Weapons] from the [ZONE_DEADWOOD GROVE|Dead Tree Plains] and bring them to Commanding Officer [113455|Apat] in the camp on [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill]. |
Sys422675_szquest_uncomplete_detail | Mamy mało czasu. Musimy zakończyć przygotowania do bitwy, zanim Nagi zorientują się, że możemy swobodnie przekraczać [ZONE_THE GREAT BARRIER|Wielką Barierę]. | There isn't much time. We must complete more of our battle preparations before the Naga realize we can freely pass the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier]. |